72815
kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • Malakai
    #40501
  • Máté94
    #40500
    Hmm, akkor tévedtem. :D
  • IMYke2.0.0.0
    #40499
    Hm - ez meglep.
    Bár, neten tényleg mindenki az lehet, ami akar, vagy amit nem szégyell.
  • Lelouch
    #40498
    Te kérted.
    De AA-n a támogatásnál is ki van írva a neve.
  • Máté94
    #40497
    Ne trollkodj, hanem bizonyítsd az ellenkezőjét! :D
  • Lelouch
    #40496
    Miből gondolod, hogy ez a valódi neve? :D
  • Máté94
    #40495
    Olvass....
  • LasDen #40494
    he???
  • Máté94
    #40493
    Hát a Shin Nanasi név ezt sugallja, nem?
  • LasDen #40492
    akkó legyé az...:D
  • Máté94
    #40491
    Én valahol megértem.
    Pl: Gosick első részében amikor mondja, hogy 'arukigasuya' amikor sétál a többi gyerek között, magyarul elég hosszan van fordítva: "De könnyű itt sétálni" vagy valami ilyesmi.

    Gondolom nem tudják másképp fordítani, mert nem lehet. :D
    De én már szerintem nagyon jó lektor lehetnék. Legalábbis úgy érzem.
  • LasDen #40490
    mondatvégit én nem szoktam nézni...nekem inkább még helyesírás meg magyartalan mondatok tűntek fel....de attól függetlenül jó munkát végeznek...
    mondjuk én is a legtöbbet angollal nézem, de van amikor valamiér egy sorozatot (ha van) magyarral nézem végig....van hogy már elegem van az idegen szöveg olvasásából.....:D
  • IMYke2.0.0.0
    #40489
    Nem véletlenül :)
    Én a mondatvégi írásjelein akadtam ki a legtöbbször, meg a szórenden.
  • LasDen #40488
    japán származású?? O_O ezt nem is tuttam...de a nyelvtana amúgy nem a legjobb....:D
  • IMYke2.0.0.0
    #40487
    40484...
    Amióta felléptem (csatlakoztam) az oldalra tudom, és ha valamit nem találok, ott nézem meg először, feliratot meg csak onnan.
  • armageddon666
    #40486
    Hmm. Szóval nem kettős ferdítésről van szó azt mondod? :D
  • armageddon666
    #40485
    Mármint? :D Ha csinálsz te egy subot valamihez, amit nem láttam, akkor megnézem azzal :D Addig viszont maradok a megbízható(bb) angol nyelvű suboknál.
  • Máté94
    #40484
    Azért AA a legjobb feliratokat csinálja, lévén, hogy FFnF japán származású, és tud is japánul. :D
  • IMYke2.0.0.0
    #40483
    A válogatós mindeneteket! Ha van, az a baj, ha nincs akkor az.
  • armageddon666
    #40482
    Érzékeny vagyok a magyar nyelvre fordításokra, szóval jah: nem jó. Csak angol nyelvű filmet nézek magyar felirattal. Igazából azt sem tudom miért, mert sokat szörnyülködök milyen hibák vannak benne, de mégis ad valami biztonságérzetet. Ha épp nem hallok valami szót tisztán, akkor még a rossz fordításból is rá tudok jönni mit mondhatott, mit érthetett félre a fordító

    Egyébként általában speedsubokról van szó.
  • LasDen #40481
    neki nem jó a magyar....
    meglepő hogy gagyi a kamisama....szerintem jó volt...:D
  • Lelouch
    #40480
    A DtB Gaiden az az OVA. :D 4 részes. Utána érdemes nézni a Ryuusei no Gemini-t.

    De inkább Kaiji-t nézz. Ha már úgyis jön annak is a folytatása tavasszal. :D
  • IMYke2.0.0.0
    #40479
    "REC -> nem találtam angol rlst :(" ---> AnimeAddicts már nem is jó?
    "Freedom -> még nem néztem utána" ---> THORA
  • BEAST #40478
    Isekai-t én 9-ig Wasurenai-Himitsu verzióban majd 13-ig Hakubi verzióban néztem, sajnos én sem találtam teljeset, bár lehet azóta van valahol. :D
  • armageddon666
    #40477
    ez a kamisama kazoku meglepően
    GAGYI
    amit szomorúan veszek tudomásul...

    Elemental_Gelade -> még nem néztem utána
    Kimikiss_Pure_Rouge -> még nem néztem utána
    Le_Chevalier_DEon -> még nem néztem utána
    Darker_than_Black:_Kuro_no_Keiyakusha_Gaiden -> ez előtt az OVAt kéne, ugye?
    Isekai_no_Seikishi_Monogatari -> nem találtam complete rlst :(
    REC -> nem találtam angol rlst :(
    Freedom -> még nem néztem utána

    ezeket ajánlottátok, +Kurenai +KamiKazoku.

  • Prof William
    #40476
    Az 1 az amerikaibb volt. A 2-t meg azok csinálták ( legalábbis közülük pár stúdió ) akik Dante Infernót is csinálták. Ez látszik is a rajzstíluson.

    A rajzstílus így sokkal jobban a japán rajzfilmek felé hajlik mint anno a 1-ben.

    Véleményem szerint a rajzolás minősége bármelyik minisztoriban jobb mint az 1 minősége. Az összekötőkben meg... nem tudom ki és miért bólintott rá erre a CGI hányadékra... Remélhetőleg majd valaki csinál belőle egy olyan verziót ahol ez ki van vágva és csak az animált részek vannak benne. :)
  • IMYke2.0.0.0
    #40475
    Azzal rohadt jól fogsz keresni - tényleg. Nem könnyű anyagokat tanultok (villamosmérnök-hallgató hölgyismerősöm panaszkodott sokat), de megéri.
  • armageddon666
    #40474
    Villamos.

    Építész szerettem volna lenni mikor kicsi voltam, aztán rájöttem, hogy ez a rajzolás nem fekszik annyira :D
  • IMYke2.0.0.0
    #40473
    Építészmérnök?
    (Álmom volt kiskorom óta, csak a tériszonyom és a lábam miatt nem vettek fel a pécsi Pollack-ra, így lettem földmérő majd később szociálpolitikus...)
  • armageddon666
    #40472
    Gyorsan befejezem itten ezt a mérnökképzést vagy mit, aztán mehetünk!
  • armageddon666
    #40471
    csak trailert láttam, de nehogymár japánok animálták az új Dead Space promofilmet O.o már az első is gyér volt (animáció terén mindenképp), de a második ahhoz képest még gagyibbnak hatott. És elsőre mindenképp inkább a tipikus cartoon hatás volt jellemző, mint az anime, másodiknak a trailerjére nem emlékszem már... szóval: anime illusztrátor?
  • IMYke2.0.0.0
    #40470
    Mik a feltételek? [lusta vagyok ma]
    Menjünk, amúgy sincs semmi dolgom itthon :)
  • LasDen #40469
    Victoricatól lemegyek hídba...meg az egész gosick elmehet a faszba....legközelebb már azé lesz a tettes valaki mer ő aszonta....agyam eldobom....ez lófasz nem krimi....
  • Zomil
    #40468
    IS egész jó volt, de valóban az a befutás a harc közepébe, h vmi barmoságot odakiabáljon elég nagy hülyeség volt...
    Mondjuk végre kiderül, h nem csak versenyröl fog szolni a cucc, hanem lesznek itt illegális IS-ek is :)
  • Lelouch
    #40467
    Ha már kijött magyarul, megnéztem a TWGOK 3. részét, és hát... A rendezéssel most se igazán voltam megelégedve. Kb. mint a Beelzebub-nál, nem kellene inkább a mangákhoz viszonyítanom... :D
  • Prof William
    #40466
    Dead Space Aftermath megnézve.

    Összességében jobban tetszett mint az előző rész. Kis történetekből épül fel amelyet mind más és más anime illusztrátor csoport készített. Mindegyik sztori főleg dokié és a nőé nagyon hangulatosak.
    DE! és itt óriási DE jön.

    A történeteket összekötő keretsztori valami elképesztően trágya minőségű CGI vel van megoldva. Mintha valaki 10-15 éves techel imprózott volna. De nem mondok igazat mert 15 éve ennél jobb CGI-t csináltak mint ez az okádék.

    Jobban jártak volna ha ahhoz is valamelyik animátor csapatot kérik fel.

    7-8/10 Lenne de emiatt trágya CGI keretsztori miatt csak 5/10 -et adok rá.
  • LasDen #40465
    a régi gundamokból nincs valami felújított változat???
  • Máté94
    #40464
    Mik nincsenek... :o
  • RelakS
    #40463
    [URL=http://japantanszek.hu/anime-ma-es-doktori-kepzes-japanban-osztondij-lehetoseg/]Nna, megyünk tanulni? [/URL]
  • armageddon666
    #40462
    És ilyenekről nem hallottál? :D
    beteg dolgok nem vitatom, de biztos hogy hallott már róla az ember O.o