FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]
Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
-
#40482
Érzékeny vagyok a magyar nyelvre fordításokra, szóval jah: nem jó. Csak angol nyelvű filmet nézek magyar felirattal. Igazából azt sem tudom miért, mert sokat szörnyülködök milyen hibák vannak benne, de mégis ad valami biztonságérzetet. Ha épp nem hallok valami szót tisztán, akkor még a rossz fordításból is rá tudok jönni mit mondhatott, mit érthetett félre a fordító 
Egyébként általában speedsubokról van szó.