72814
kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • LasDen #41102
    valahol augusztus környékén írtam és december végén került ki....
  • Lunki88
    #41101
    *elbírálják :D
  • Lunki88
    #41100
    Addicts-ra aki küldött már be ismertetőt, attól kérdezném hogy kb. mennyi idő míg elbárálják hogy megfelelő e vagy sem?
  • IMYke2.0.0.0
    #41099
    Az OVA-k DVD/BD lemezeken jelennek meg - ezeket majd szépen a felnőtt részlegbe tolják, valami sarokba, hogy a késő délután, suliból fáradtan hazacaplató tini-otakuk ne találják meg őket azonnal.
  • LeventeV
    #41098
    megemlitettuk a tegnap a kiss x sis ova-t, es azt, hogy meg folytatjak. de mi lesz ha eletbe lep a cenzura torveny japanba? akkor mar elvileg ilyesmit nem keszithetnek. vagy csak a tv-s megjelenesekre vonatkozik ez, es az ova-k ugyanugy johetnek?
  • efti
    #41097
    Mostani Kimi ni todoke de bosszanto volt

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    meglehetosen eroltettett volt ez a felreertes..
  • efti
    #41096
    Nekem tetszett. 5x neztem ujra azota :)

    Amugy hazhoszallitassal egyutt 18GBP
  • LasDen #41095
    az egy annyira túlértékelt film....
    és mennyiér vesztegetik??? :D
  • efti
    #41094
    Amazon szerint marcius 28an varhato 5cm per second blu ray megjelenes. Biztos ami biztos adtam ra egy preordert :)
  • LeventeV
    #41093
    hetvegen en is kezdek neki a tv verzionak, beszereztem hozza az 1080p-s uncensored verziot, hogy teljes legyen az elmeny :P

    addig ha lesz idom akkor belekezdek a Lovely Complexba, most csak az van a laptopon...

    bar mar megint otthon lennek...
    (ma reggel jottem be )
  • Malakai
    #41092
    Az OVA-ból 5 rész van, de 0-val kezdték a számozást.
  • BEAST #41091
    Az OVA nem tudom hol tart, de a tv sorozat legalább egy kerek történet. Legalábbis ha jól emlékszem :D
  • LasDen #41090
    kissxsis ova télleg már-már hentai...:D és tényleg nincs olyan nagyon összefüggő történet, hanem csak ilyen kiragadott részek...de így is élvezetes...:D de hány részes lesz??? eddig a tv sorozat nem érdekelt, de lehet belekukkantok abba is...:D
  • Zomil
    #41089
    én nem minöségi sorrendben irtam, mielött vki félreérti :)
    De hogy akkor ugy is le legyen irva:

    Puella Magi Madoka Magica
    Kore wa zombie desu ka
    Gosick
    Yumekui Merry
    Freezing
    Fractale
    Level-e
    Dragon Crisis
    Beelzebub
    Infinite_Stratos
  • Ruley
    #41088
    Szerintem a mostani évad, minőség szerinti sorrendben:

    Puella Magi Madoka Magica
    Fractale
    Gosick
    Infinite Stratos
    Kimi ni Todoke 2
    Level E
    Dragon Crisis
    Kore Wa Zombie Desu Ka
    Onii-chan no blablablabla

    Dobtam:

    Yumekui Merry
    Freezing
    Wandering Son


    - ebből a legfelső három az amivel asszem nagyjából mindenki egyet ért hogy az évad jobbjai, a többi erősen ízlés-magánvélemény-hangulat-műfajkedvelés kérdése.
  • Lelouch
    #41087
    Úgy néz ki, nyáron lesz a Sora no Otoshimono movie. Szerintem kb. jövő február környékén fog kijönni majd BD-n...
  • Zomil
    #41086
    Ezeket nézem most:
    Infinite_Stratos
    Yumekui Merry
    Beelzebub
    Puella Magi Madoka Magica
    Freezing
    Gosick
    Dragon Crisis
    Fractale
    Kore wa zombie desu ka
    Level-e
  • armageddon666
    #41085
    Idei szezon animéket mondjatok plz amikről mostanában irkáltok. Plan to Watchba be kéne tenni őket :DDD
  • Zomil
    #41084
    Gosick 06: Victorique nagyon aranyos :) és nem szereti a fejre pöcit :D

    Merry: huhh, ez még mindig nagyon jo, és Merry egyre aranyosabb :DDD
    Chaser karaktere meg nagyon tetszik, akik olvasták a mangát azt irták, csak még jobb lesz :)

    Dragon Crisis 05: Sztem jó ez :) Talán még jobban is tetszik, mint az IS.
  • efti
    #41083
    Egy nem tul hosszu mangabol raadasul, ugyhogy aligha van esely arra, hogy 12-13 resznel hosszabb legyen
  • Zomil
    #41082
    áháááááá :D
  • Lelouch
    #41081
    A Level E anime egy 1995-ös mangából készül.
  • Zomil
    #41080
    En meg nem értem miröl van szo... :D
    most Máté hsz-e hogy jön ahhoz, h a Level-e jo volt? :D
  • LasDen #41079
    máté azokat nem nézi így nem tudja...:D
  • Lelouch
    #41078
    Miért ne tudtak volna?
  • Máté94
    #41077
    1995-be is tudtak a japánok akkor. :D
  • efti
    #41076
    Level E meg mindig baromi jo, nem tudom meg hany reszes ez az arc, de remelem a sorozat maga legalabb 25 reszes lesz es mind ennyire jo..
  • LasDen #41075
    Zombie odapörkölt rendesen...:D
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    annyit daraboltak mint más egy egész télen...:D én biztos az uccsó életénél is felaprítottam volna és megy a kályhába....aztán dai-senseit is utána küldöm....ez a fekete köd meg nagyon vagány...:D
  • Lelouch
    #41074
    Ha már felhoztad az US-t. Negima manga 90. fejezetében néztem egyet, hogy a takoyaki vizes lufinak lett fordítva.
  • Lelouch
    #41073
    "Mondjuk te konkrétan a félreforditárol beszélsz...de honnan tudod, h nem a magyarban van jol forditva, ha nem tudsz japánul? :) (ha tudsz akkor bocsi)"

    Nem kell ehhez japán tudás... Ha az angol szöveg odaillő és érthetővé teszi a dolgokat, míg a magyar nem odaillő, vagy semmi értelme nincs, akkor miről beszélünk, ha nem félrefordításról?
    + Néha még tök egyszerű kifejezések is olyan gagyin vannak lefordítva, hogy az már nekem is fáj, pedig én aztán nem vagyok egy nyelvprofesszor.
  • Zomil
    #41072
    Mert pl. azt tudom, h FFnF elég jol vágja a japánt :)
    És US is elég szinvonalas forditásokat produkál :)

    Ahogy angolban is van olyan fordito csapat amelyik trehány munkát végez ugyanigy magyarban is igy van.
  • Zomil
    #41071
    Mintha angolban nem lennének félreforditások...Attol, h egy magyar mondat hülyén hangzik, még nem biztos, h a magyar forditás a szar, simán lehet, h már az angol mondat is egy faszság :D
    Japánt meg még ugysem értem(még), szoval ha értelmes a magyar mondat nem igazán tünik fel, ha valami rosszul van forditva :)
    Szvsz ha már az angol is egy forditás akkor már tök mind1, ha még1szer átvan forditva :D
    Mondjuk te konkrétan a félreforditárol beszélsz...de honnan tudod, h nem a magyarban van jol forditva, ha nem tudsz japánul? :) (ha tudsz akkor bocsi)
  • Máté94
    #41070
    Yumekui Merry:
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Yuukai Mistielteinn - Mistielteinn a láncfűrész Zombie-ban, Kujo a Gosick-ban és Freezing-ben. Mi van ezzel a szezonnal? :DD
  • Lelouch
    #41069
    Csak ne lennének félrefordítások. Pl. most is nézem a Kenichi-t, de olykor olyan furcsa dolgok vannak a magyar feliratban... Ilyenkor jobban átjön angolul... :D
  • Zomil
    #41068
    nekem megfelelö, de a magyar felirattal jobban átjön :)
  • Máté94
    #41067
    Mitsudomoe Z: Legjobb! :DDD
  • efti
    #41066
    indexbe kell is a sok fanservice. Szerintem legalabbis sokkal shounen-ebb mint a railgun volt.
  • armageddon666
    #41065
    NOIRban melyik rész a pattogatott kukoricás? Illetve mikor egy házat támadnak meg. Valahol az eleje felé vannak. Így nem spoiler, de aki látta annak talán beugrik mire gondolok :D

    Salva Nos ment alatta
  • Ruley
    #41064
    Viszont (az anime legalábbis) legtöbbször méltósággal kezeli a témát, nem csak úgy hogy "nesze itt egy 12 évesről egy panty shot, kellemes maszturbálást", hanem azt a részét is hogy ezek egyébként eléggé elcseszett környezetben felnövő lányok, és bár vannak komikusabb, vagy akár erotikusabb pillanatok is benne, legalább annyi van, amiben ez drámai módon jelenik meg.

  • Lelouch
    #41063
    Sajnos rosszul tudod...