72811
kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • Lelouch
    #51387
    *sigh*
    -Hogyan nézted át a hibákat, ha csak ez az egy tűnt fel? Már azelőtt is volt pl. egy arcpirító sting-sing tévesztés, aminek során a csípés dalolásnak lett fordítva...
    -Hol írtam én olyat, hogy az angol nem ferdít? A #51379-es hozzászólást kérném újraértelmezni, ha elsőre nem sikerült volna feldolgozni.
    -Nem akarok tükörfordítást, de egy párbeszéd-centrikus sorozatnál már a megfogalmazás se mindegy szerintem, még ha a jelentés (úgy-ahogy) passzol is.

    De mint írtam, nem állt szándékomban leminősíteni a magyar feliratot, csak megjegyeztem, hogy ebben az esetben inkább az angolt preferálom, úgyhogy nem igazán értem ezt a kirohanást... :D
  • Zomil
    #51386
    jo persze elöbb van, de várni meg tudok, annyira nekem nem fontos, h 0day lássam egyböl azután, h kijött, ennyire azért még nem vagyok fanatikus :D
    Hát az meg, h többségében jobb...ebben se vagyok teljesen biztos. Sok fordito egyrészt a japán szöveget hallja(és érti)+összeveti több angol fordito munkáját. Sztem igy jobb minöséget ki lehet hozni, mint 1-1 angol sub-nál. Persze ezt most igy általánosságban mondom.
  • LasDen #51385
    de többségében jobb és előbb van mint a magyar...:DD
  • Zomil
    #51384
    én csak 1 hibát találtam benne ami el volt forditva, amikor Araraginak mondja Senjougahara, h nem halhatsz meg, mert én megvédelek, itt a magyarban a halhatsz meg helyett hazug volt irva. De mondjuk nem zavart, mert elég egyértelmüen lehetett hallani, h halhatsz-ot mond :)
    A többi helyen meg nem volt nagyon hiba. Az meg h ferdités...jah...mintha az angolban nem lenne. A tükörforditásnak meg semmi értelme...nem lehet egy szöveget 100%-osan leforditani, de ezt csak olyan tudja aki gyakran fordit. De ha ennyire zavarnak a "ferditések" akkor ott az angol felirat(ami mellesleg néha szarabb, mint a magyar)
  • LasDen #51383
    am a crunchy 1080-as ripek csak sima upscale...?? kint 720-ba adnak szóval erre jutottam...:D
    1 részt letöltöttem és elég nézhetetlen csíkos volt....
  • LasDen #51382
  • Lelouch
    #51381
    Én viszont éreztem, és bizonyossá is váltak miután megnéztem az angol szöveget.
  • Máté94
    #51380
    Nem éreztem ferdítést sehol.
  • Lelouch
    #51379
    Ja, meg az egyik wall of text le volt fordítva, ami az angolban nem. :) Viszont az angol szöveggel valahogy több dolog átjön, és kevesebb a ferdítés.
  • Lelouch
    #51378
    100%
    Amúgy itt van még egy kis bónusz Shinobu, ez is biztos cenzúrázva lesz... :D (egyébként a cikkben szereplő képeknél maradva, Kanbaru itt is ki volt takarva könyvekkel, ha jól láttam 2ch-on...)
  • LeventeV
    #51377
    ?
  • LasDen #51376
    nem csak hogy leveszik...teljesen új animét fognak arra csinálni...:D
  • Máté94
    #51375
    Nekem nem volt semmi bajom, még a 0.5 ms texteket is lefordította. És, még úgy érthető is volt, úgy egészében a rész, hogy mire akartak vele kilyukadni.
  • LeventeV
    #51374
    Gondolom a blu-ray kiadásról már leszedik.
  • Lelouch
    #51373
    Így egy hét késéssel sort kerítettem a Nisemonogatari első részére. Hozza a megszokott színvonalat. :) Viszont a Crunchyroll nem fordítja a wall of text-eket? Az OP után volt kettő...
    A múlthéten általam felvetett témával kapcsolatban, nem leminősíteni akarom a magyat feliratot, de így az első rész alapján, ennél jobban preferálom az angolt.
  • RelakS
    #51372
    miaszarez?!
    nem bufferel, ha nem megy a lejátszás O_O
  • Lelouch
    #51371
    Amúgy új OP van, szóval itt is követik a Bakemonogatari-nál megszokott trendet.
    Jah és az epizóddal kapcsolatban azt írják az LN-t ismerők, hogy a Nadeko-s részből meglehetősen sokat kivágtak, ilyen áron pláne kár 11 részbe sűríteni...
  • Zomil
    #51370
    jah igen :)
  • Lelouch
    #51369
    link

    Sokat azért ne várj, csak néhány pillanat van benne ebből a jelenetből.
  • armageddon666
    #51368
    és link a PVről? xD
  • Lelouch
    #51367
    2ch-on láttam. Ilyen könyves cenzúrát használtak. +1
  • Zomil
    #51366
    link? :)
  • Lelouch
    #51365
    Köszönettel tartozom a SHAFT-nak, hogy Kanbaru egy bizonyos jelenetét belerakta a PV-be, mert a Nisemonogatari 2. részében már cenzúra áldozata lett. :D
  • PetruZ
    #51364
    Tegnap este néztem én is, a monszteres része kevésbé bejövős, ettől függetlenül még nézős. :)
  • LasDen #51363
    hosszú pihenés után, amit a gépen töltött megnéztem az Onigamident...azt kell mondja csalódtam. nem ezt vártam...
    kezdjük ott, hogy a főszereplő nélkül is ugyanaz a film lett volna. ha nem jobb...egyszerűen súlytalan a karaktere és semmit nem tesz hozzá a filmhez az hogy folyton nyavalyog. a legeslegvégére sikerül össze szednie magát, de az már későn van. persze ekkor volt a film egyetlen igazán értékelhető küzdelme. de "szerencséjére" nem csak ő súlytalan, hanem a többi karakter sem tud felnőni a filmhez. a főgenya is egy kis pondró 0 jellemmel....és erre még rátett egy lapáttal, hogy hangok terén is leszerepelt a film. valsz csak akkor nézném újra, ha szinkronos lenne, simán dobna egy picit a több játék rajta. a sráccal nem voltak bajok ő jól adta meg néhány apró mellék hang, de a többiek nagyon alul teljesítettek.
    egy sokkal sötéttebb, keményebb, ütősebb filmet vártam, mint amit ez a poszter is sugallt nekem...
  • Ruley
    #51362
    Képről meg leírásról ez az Inu x Boku ez ilyen shoujo-szerű dolognak tűnt, lány POV főszereplővel, bishie fiúval, meg minden, és tényleg olyan is, de közben az ilyen Shana műfajú fantasy-kra is hasonlít.

    Érdekes kombináció.
  • IMYke2.0.0.0
    #51361
    Kegyetlenül nagy felüdülés a mostani modern karakter design mellett ez a Giniro no Olynssis (AniDB):



    Annak ellenére, hogy mecha, azt hiszem, beszerzem a teljes sorozatot - az első rész online megtekintése után.
  • LasDen #51360
    ez a thermae romae nagyon klassz...:D jókat derültem ezen a pár percen és a flash animáció is egész jó. azt hiszem megvárom tavasszal a filmet és utána belekezdek a mangába...:D

    de egy normál sorozat se lenne rossz :D
  • biomage
    #51359
    ha nézni akarsz jó hentait nézd meg a tsf monogatarit, abban nem fogsz gurot látni, ezt meg felejtsd el, ez a hentai nagyon negatívba fog csúszni a kövi részben, jobban mint a bondage game, az legalább pozitívan volt negatív :)
  • Prof William
    #51358
    Euphoria

    avagy ha egy anime rendező megnézi a Fűrész-t.

    Hősünk és még 5 csak egy hófehér szobákból álló ház?-ban ébred fel és egy hang a játszani hívja őket. Elsőre persze nem hiszik el a dolgot de egyik társuk brutális halála ráébreszti őket hogy itt bizony nem babra megy a játék...

    Az alapötlet érdekes és mivel ez egy hentai ezért persze szex is van benne de nem viszik túlzásba. ( Legalábbis most még. )
  • Zomil
    #51357
    ehh :DD
  • Lelouch
    #51356
    Nunally in Wonderland

    Jaj... :D
  • IMYke2.0.0.0
    #51355
  • Lelouch
    #51354
    Seiyuu? Az Ali Project énekese nem az.
  • LasDen #51353
    ezt úgy írod mintha valami nagy titokra jöttél volna rá :D
  • Máté94
    #51352
    Ahogy Kaibutsu Oujo ED-jét is, Another OP-ját is ugyanaz a seiyuu énekli, nagyon érződik. :)
  • Lelouch
    #51351
    Más lényeges bejelentés nem volt.
  • LasDen #51350
  • LasDen #51349
    oké...még jöhetne 1-2...:D
  • Lelouch
    #51348
    Ja, mára be volt harangozva hogy jönnek majd bizonyos bejelentések.