The Elder Scrolls V: Skyrim

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#21343
ez is mehet a modlistához sztem :

http://skyrim.nexusmods.com/mods/28170/

#21342
Nem ez az elsõ játékom, a Morrowindet és az Obliviont már rongyosra játszottam😄 Ha nem az Oblira gondolsz a Skyrimben még csak 1 karakterem volt,de azzal minden mellékküldit megcsináltam amit találtam és minden dungeonba bementem ami nemvolt elõlem zárva.Mikor a végén megnéztem 1 térképet neten azthiszem 2 olyan dungeont találtam amiben nem voltam.(ebben nincsenek benne az olyan dungik ahova azért nem jutottam be mert kulcs kellett volna)A vadont is felfedeztem amennyire csak lehetett és ha pl találtam akár 1 házromot odamentem és megnézegettem aha sárkánytámadás...aztán észrevettem 1 szétégett hullánál 1 tûzelementál idézõ tekercset😊 Na mondom itt nem járt sárkány csak 1 kontár idézõ😊És a Skyrimben rengeteg iylen volt és ez az a rész ami nagyon bejött benne😊Vagy a faház amire rádõlt 1 fa és agyonütött 1 embert aki azthiszem épp a Lusty Argonian Maid-et olvasta...hát jót röhögtem😊
Egyébként igen, próbálom magam beleélni a dolgokba amennyire a játék és a lore engedi.
wesker24
#21341
Jah tudom csak azért mondtam mert aki nem elégszik meg az alap haj kínálattal és valami sokkal jobb hair modot használ pl Apacchi akkor ez a mod neki való !

#21340
Ez nem túl lore friendly. És ez talán sokakat zavar. Szóval a valaki látni akarja a karakter fejét, akkor ne hordjon sisakot. Eleve azért van az armor bonus, mert betakarja a fej nagy részét.

DE: ez szerintem tetszeni fog: 😊
Auto Unequip Helmet

Ha elõveszel fegyvert, vagy spellt, akkor felveszi a sisakot is, ha lerakod, akkor a sisak is lekerül. És nem kell láthatatlan kütyüket hordani 😊
wesker24
#21339
Azt elfelejtettem oda irni hogy mindenképp kell hozzá a Deadly Dragon Armor mod is mert nélküle kivág az asztalra a játék !
wesker24
#21338
Na én is találtam egy modot ami nagyon hasznos !

Craftable Invisible Helmet


Ezzel a moddal tudunk egy csomó Invisible Helmet-et craftolni de ehhez szükség van az Invisibility Dust-ra ahhoz meg kell egy pár növény ami a leírásban is van !

Hogy miért is jó ez ?

Ez föleg annak hasznos aki az Apachii Sky Hair modot használja , ugyanis az Apachii Sky Hair-nél ugye nem müxik a helmet igy nem lesz teljes az Armor Bonus.

Szóval ezzel a moddal ugyanugy viselhetsz bármilyen Helmet-et igy ugyanugy megkapod az Armor Bonus-t !

Ez csal annak jó aki az Apachii Sky Hair modot használja !
#21337
Egy eszembe jutott azért van egy nagy elf rom ahol négy kapcsolóval ajtókat kell kinyítni mind a négyet és nincs ott as megoldás. Köztük meg eltérõ sebességgel mozgó vágóelemek vannak meg egy lecsapodó rejtett csapda 😊 Azt hiszem negyedikre jutotam át rajta mivel ott nem mûködött amit a skyrimbe használok hogy megvárom a közép állást és átfuttok a túloldalra. Meg kellett állni középen miközben egy csonti necro a véredet szívja 😊

#21336
Ha ez az elsõ játékod akkor még a felét se láttad abba még egy év után is találtam olyan dolgokat amirõl nem is tudtam. Elég sok mindent eldugott benne a bethesda sehol utalás sehol semmi. Jópofa volt például egyszer elaludt a karakterem egy hajón és mikor felébredt egy kis kaland kellõs közepébe került. Ez az egyik nagy újítása a Bethesdának most ha kell ha nem a szádba nyomja a questeket sehol egy meglepetés 😊

#21335
Az jó ha bele tudod élni magad ennyire mert az Obli se az ami nagyon segítette volna ebbe a játékost 😊 Volt abba is nem is egy. Mondjuk nem annyi mint a skyrimba de ezeket sem nevezném fejtörõnek. Ott legalább nem tették oda a megoldást 😊

#21334
Seyda Neen
ritkán teszek be képeket de ez nagyon pofás meg jó a szöveg hozzá 😊

#21333
Hát ízlések és pofonok nekem nem jön be, egy kaptafára megy ,mindenhol ott a végén szinte a lehajtott kihajtó a rövid út. Mindenhol végig kell kínlódni a tárgyért amiért megyek nem lehet ötletelni vagy titkos járatokat,rejtett ajtók egyebek, talán az obliba volt egy kettõ már nem emlékszem, összegzõen persze az se volt jobb. Legfeljebb az elf romoktól a hideg kirázott. Szóval nekem elég kaptafa ez az egyik amit megunok benne. Nem sok fantáziát tett bele a Bethesda ebbe se. Szépnek szépek de hogy változatosak lennének mint ahogy Tod írta anno nekünk egy válaszba nos ez attól nagyon messze van.

#21332
Félreértetted nekem még csak 1 Skyrim karakterem volt, és az lett 300 órás úgy, hogy csak az alapjáték és a céhszálak közül is csak a Companions és a fõ küldetést csináltam.
A dungeonok pedig sokkal kidolgozottabbak (tudom mert épp Oblivionozok, bár elérõláthatólag már csak pár napig, mert a karakterem már képességei és lehetõségei maximumán van😊 Valószínûleg 1-2 napon belül bevégzi, és belehal a Birodalmi Város meghódítására tett kísérletbe mivel a legvégsõ célja atomgonosz karakterként ez😄 )
Na a lényeg jobbak a Skyrimben a dungeonok-több kijárat,kidolgozottabb és logikusabb elrendezés több elszórt tárgy meg a Skyrimben sok dungeonnak megvan a története-falmer támadás,bandita feljegyzések és tervek,1-2 nagyon könnyû fejtörõ(oké tudom tudom de legalább van valami😄),sokkal többféle csapda stb...
#21331
Nem érzem hogy kidolgozottabbak lennének. Szebbnek szebbek de ez technika. Pont elég jók. Okosak voltak most az idõt inkább bugvadászatba ölték semhogy mégegy lehúzást kapjanak emiatt mint az Oblivionnál. 😊

#21330
Ez így van nem lehet mondani hogy nem éri meg a pénzét ma már ez is nagyon komoly dolog. Legalább meg van a 80-100 órás játékideje mire egyszer kipucolod a dungeonokat. és legalább 4 újrajátszás benne van ha nem egy karival játszod ki az egészet.

#21329
Igen a tartalom nekem is lényeges de talán a legfontosabbnak a felfedezés örömét érzem.Nem baj, hogy a Skyrimben feleannyi dungeon van mint az Oblivionban mert sokkal kidolgozottabbak.A Radiant Story meg...hát igen😞 Reméljük legközelebbre jobb lesz. Egyébként a Skyrim mérete elég nekem így is 300 órás lett a karakterem mert mindent felfedezgettem elvesztem a részletekben könyveket olvastam és ilyesmik...
#21328
*Pont ez az egyik amin lehetne ezzel segíteni hogy jönnének látogatók, kalandozók új ellenfelek akik megjelennének és kapnál a hírt a kocsmába róluk szóval ha élne az egész. És nem csak újratermelõdnének az npc-k a dungenba akkor tényleg nem érdekelne az hogy mekkora a város. Csak ez egy komolyabb radiant motort jelent. De ebbe biztos vagyok a Bethesda nem fog idõt tölteni. A modderek meg nem hiszem hogy meg tudják oldani. Bár talán majd egy két év múlva. Addigra meg az lesz a baj kihön a német csapat converziója a skyrimra és az rpsek zöme átmegy arra majd a komolyabb modderek is.

#21327
Ja lehet de az is biztos nem sok játék van ekkora játéktérrel se. Mondjuk nekem mr ez nem annyira fontos manapság már inkább a story alapú rpg-k érdekelnek mint a Witcher. De ez nagy kedvenc volt még a morrowind idejébõl. És még ma is az. Persze ha kicsit jobban élne mint anno elképzeltük a radiant motort belépsz a kocsmába ahol kalandozok vannak és épp tervezgetnek, tudsz csatlakozni beszélgetésekhez. Szóval ha ki lenne töltve a játék és nem csak fõleg a látványról szólna meg a ddungeonról dungeonra való szaladgálásról 😊 Mondjuk akkor se lenne nagy. De nem vennéd észre. A Witcher 2 pályái feleennyire se nagyon de nem veszed észre mert jól ki van töltve "eseménnyel" Vagy ott a Fallout Nv ami szintén nem ekkora de ott is mindig belebotlasz valakibe kis történetekkel megy az idõ és nem a pálya méretével foglalkozol. 😊

#21326
De reméljük igen😊 Todd Howard megmondta, hogy 5 éves ciklusokban gondolkodnak. És a következõ TES már nextgen lesz...én eltudom képzelni ezt a városonként 50 ház falvanként meg 15-20 szintet.Tehát 1 falu legyen akkora mint pl a Skyrimben Windhelm.És legyenek véletlenül generált átutazók generált nevekkel fajok szerint mert az azért fura, hogy miután minden várost bejárunk a karakterünk személyesen ismeri a játék szereplõinek 90%-át.
#21325
Az mmo szint 😊 Pl Conanba Old Tarantia Aquilonia fõvárosa akkora mint fél skyrim jó mondjuk kevés ház nyitott 😊 De nem hiszem hogy solo játékra csinálnak ilyen léptékben dolgokat. Már a skyrim a max szerintem Olyan léptékre mint a Cyrodill már a Bethesda se válalkozna még egyszer túl sok idõ és energia. Nem térül meg nekik 😊 Ma már nem lesz olyan mint a Dragon Age origins amibe 5 évet öltek 😊

#21324
Szerintem lazán kaphatna teljes játékot.Akkora kb mint Vvardenfell😊 Vagy mint Valenwood vagy Elsweyr.Egyébként remélem, hogy a TES 6-ban már 1 város nem 10-20 házból fog állni hanem vagy 50bõl és ezek még csak a lakóházak, aztán még õrbarakkok boltok céhházak satöbbi.Ami még jólenne piac és csatornázás ÉS titkos bevezetõ utak városokba. Egyébként tényleg korai ilyesmirõl bezsélgetni de mégis jó belegondolni😊
#21323
Valószínûbb abból hogy azt írja a második dlc nagyobb lesz mint a Dragonbron esetleg ez fogja jelenteni a summerset isle-t . De ki tudja. Nem lenne az igazi, mert a Cyrodill nélkül ez nem olyan jópofa. 😊 Azt meg biztos nem fogják feldolgozni. Mert Anvil városa lenne a másik kikötõ Sumerset felé csak az meg pont a másik vége tamrielnek 😊 De mókás dolog elmélkedni rajta.

#21322
Igen ilyesmi. És az alapján hogy a második dlc vége a háborút hozza. Mondjuk nem tartom valószínûnek hogy a sumerset egy külön játékot kapna ahhoz túl kicsi. Csak olyannak tûnik a dolog hogy esetleg ez is lehet. Mondjuk nem hiszem hogy ezen kellene gondolkodni nem valószínû hogy a közeljövõben lesz.

#21321
Mibõl gondolod, hogy a Summerset Isles lesz a következõ? Arra gondolsz, hogy most majd jön a nagy balhé az Aldmeri Dominionnal? És a 6. rész e köré épül majd?
#21320
Srácok van itt 1 jókis hiánypótló mod😉
Lábnyomok: http://skyrim.nexusmods.com/mods/22745

Én épp nem skyrimezek de belenéztem a modba és nemrossz😊 Van ló,ember,vérfarkas,róka,farkas,kardfogú meg mindenféle nyom és elég sokáig a hóban is marad.Lassulást nem tapasztaltam úgyhogy jónak tûnik.
genndy
#21319
Aha, világos, egyszerûen erre a részre nem emlékeztem: "amiket ide linkeltek letesztelem és berakom leírással". Meg hogy nem akarod hogy teleszemetelõdjön mindenféle bugos bétával, ez is tök érthetõ.<#eljen>
Akkor ezt a részét meg is hagyom neked 😊 de lehet hogy kicsit belepiszkálok (mondjuk berakom a modokhoz a nexusos linkeket, sõt lehet hogy akkor már a Steam Workshopost is ha van).

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

#21318
Senki nem mondta, hogy csak én szerkeszhetem, bárki rakhat be, csak én "elvállaltam", hogy a jó kis modokat amiket ide linkeltek letesztelem és berakom leírással, de persze bárki írhat aki akar.

Nem az én tetszésem alapján kerülnek be a modok, hanem ha valaki ajánl itt valamit ami több mindenkinek tetszik, meg sok endorsementet és jó visszajelzéseket kapott a nexuson + szerintem is fasza / hasznos, akkor teszem be. Így elkerülhetõ, hogy ezerféle neve nincs béta mod bent legyen ami pl nem kompatibilis egymással(pl a múltkor te írtál kis listát valamelyik modokról amit ide raktak, hogy nem mennek együtt) vagy bugos.

De persze az ír aki akar, nyugodtan <#vigyor2>

az amúgyot nem rövidítjük ám-nak

genndy
#21317
Na jó, visszamegyek ONba: mai napi modajánló:
No requirement to buy Breezehome : nemrég én is kerestem ilyet, csak közben megoldottam, mert Riftenben meg tudtam venni a házat. Szóval ezzel a kis .esp-vel rögtön meg lehet venni a whiteruni házat, nem kell eljutni a fõszálban az elsõ sárkányölésig, ami után ugye már jönnek a sárkányok. Aki sárkányok nélkül akar kalandozni, de szeretné a jó kis központi helyen lévõ Breezehome-ot, annak hasznos.
SkyRealism - ENB Evolved : egy újabb ENB. Színekben, effektekben nagyon hasonlít
a vanillához, de mégis ENB. Ami miatt nagyon jó, hogy mellékletként van egy pdf, amiben a készítõ nagyon jól leírja hogy melyik sor mit jelent a config fájlokban, mihez mit kell állítgatni és hol. És friss is, a 0.119 d3d9.dll-t használja.
Ha MaReenak tetszenek, beleveheti a modlistába.
Apropó modlista jobbítás: a modokhoz bekerülhetnének a linkek is.
Még egy kérdés Mareehoz: miért csak te szerkesztheted a listát? A fájl amúgy egy szabadon szerkeszthetõ googledocs, akárki buzerálhatná, nem? No offense, csak kérdezem.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

#21313
*Tehát királyválasztás és a végére a háború. Ha elkezdünk agyalni rajta akkor ez már elõrevetítheti hogy tényleg summerset lesz a következõ rész.

#21312
Nos ha minden kész lesz az összes dlc vel meg ha pár modder kicsit javít az egyhangúságon akkor ez tényleg egy jó rpg lesz idõvel. De ezt már egy tag felírta a metacriticre aki 8-ra emeltte a pontjai számát de jelezve ne ma bethesda érdeme.

#21311
Illetve oké értem skyrim múltjához és a sötét elfekhez kapcsolódik. De hogy ez miképp nos az majd jövõre kiderül.

#21310
leaks
WOW. Ezt be lehet tenni a magyar fan oldalakra is van szó benne a tervezett dlckrõl. Még két nagy dlc lesz az elsõt az nem tudom kirakni még mi lesz de az utolsó dlc az háború lesz az elfekkel. Remélhetõleg Cyrodill is benne lesz és akkor az már egy mmo szintû méretett adna a játékhoz😄

PiszkosFred
#21309
Ezert is mondtam, hogy a forditas minoseg az, amit meg kell itelni, es nem a forditast, mint folyamatot.

Mert hiaba mondom en, hogy a magyar nok a legszebbek, ha te valaszban belinkeled kiszeltundet. Forditasban is vannak jok, rosszak.

A hulye nevekhez mindig a Csukas mestermuvet, gyerekkorunk egyik meghatarozo mesejet, a Pom-Pom mesei-t szoktam idezni. A benne szereplo karaktereken, mesefigurakon tobb generacio nott fel. Es meg sem panaszkodott senki sem a nevuk miatt.


Gombóc Artúr
A Radírpók
A (Madárvédõ) Golyókapkodó
Festéktüsszentõ Hapci Benõ
Órarugógerincû felpattanó
Hó Kornél
A civakodó cipõikrek
A szomorú Szamovár
Durrbele Bumm
A Vastalpú Cölöpverõ
A bátor tintanyúl
Az Ásító Sárkány
Az Egylábú Esernyõmadár
A csipogó húsvéti tojás
A Huhogó Dugó
Torzonborz Kalapevõ
Lesbõl támadó szárítókötél
A Zengõtorkú Nyivákoló
A Benzinszívó Szúnyog
A Mágneskörmû Szögkihúzó
Óriástüdejû Levegõfújó
Mindent Ragasztó Rezsõ
Önmûködõ Vasaló
A Körbevágó Körömolló
A Zengõ-bongó Fésû

Ami vicces, hogy kb ugyanilyen kifejezesekkel, nevekkel vagy korbeveve az angol nyelvu fantasy jatekok 90%-aban, es fel sem tunik. De ha leforditjak, mar baj van, mert "fura" es nem illik bele. Pedig de, ez a nevuk.

A tatooine meg quarian fele forditas tenyleg faszsag. Jelentest nem hordozo nevet nem szabadna forditani. Csak hat, nalunk a Jules Verne is Verne Gyula, es a lakossag nagy resze szentul hiszi, hogy magyar... 😊

“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”

#21308
Nem tudom nekem a betonpuszta név tetszett 😊

#21307
Ezt használta már valaki, nagyon komolynak néz ki 😊
Lorecraft

#21306
na jó, ahol nincs túl sok szinkron, de baromi sok a szöveg, ott azért kényelmes 😊
#21305
A rossz fordítással én sem értek egyet, az a lehetõ legrosszabb megoldás. Ráadásul ami az adott idegen nyelv számára is idegen, szerintem azt is békén lehet hagyni, vagy kb csak átírni magyarosra, de ez akár hanyagolható is. De egy fordításban az Illusive Man-t így hagyni, szintén nagy butaság, hiszen ez nem is a neve, hanem az, a megszólítás, ami elterjedt róla az ismeretlensége miatt. Azzal viszont egyetértek, hogy a "fickó" elég béna lett. A Capital Wasteland is nagyon buta fordítást kapott, ezen jót röhögtem. A Betonpuszta itt a jelentést sem adja vissza. Bár tény, hogy arra nehéz jól hangzó magyar kifejezést találni.

Tanulság: Maradj az angolnál. Engem amúgy is idegesít, ha angol szöveg megy és magyar felirat. Vagy az egyikre, vagy a másikra nem tudok koncentrálni. Emiatt nálam csak stratégiáknál mûködne a magyar, de ott meg olyan kevés a szöveg, hogy minek.
Ryder62
#21304
Egy kis mix:

Capital Wasteland - Betonpuszta
Illusive Man - Rejtõzõ Fickó
Tatooine - Tatuin
Combine - Társulás
Quarian - Kvári
Reapers - Kaszások

Ez a kis válogatás innen onnan van összeszedve, többnyire játékok magyarításaiból. Sokszor komolytalanná teszik a magyarítások a játékot, vagy legalább is annyira idiótán jönnek le a dolgok hogy az ember a fejét fogja.

Soha a büdös életben nem fogom megérteni hogy helyszínek, fajok, karakterek nevét mi a francért kell lefordítani?

Mass Effectet tudom felhozni példának mert ott van szöges ellentét az elsõ és második rész fordítása között. Az elsõben a Reapereket pusztítóknak fordították. Szerintem ez így jó. De a 2-ben már kaszásoknak ami kicsit nevetségesen hangzik. Komolytalan. Nem adja át az adott fajnak a stílusát, személyiségét. Aki játszott a játékkal az tudja hogy ez a faj gondosan több száz évig tervezte az eljövetelt és mindenki más kiirtását. Szóval pusztítani jönnek. A kaszás meg valahogy úgy hangzik mintha csak berombolnának és mindenkit lekaszálnak. Ergo nem illik a faj stílusára az adott fordítás - és ez a kulcs mondat.

A másik hogy az 1. részben a fajok neveit minimálisan fordították le, hogy olyan magyaros legyen: salarian - szalárián, elcor - elkor. De a 2-ben már konkrétan egy fajnak a nevét mintha becézgették volna. Quarian - kvári (wtf? really?)

Illusive Man: Nah ez a legröhejesebb. A karakter egy háttérben irányító figura akit nem ismerünk eléggé. Tehát kicsit ködös hogy pontosan mit akar kinek az oldalán áll - olyan mint Palpatine a Star Warsban - ezért egy olyan fordítást kellett volna találni ami illik a személyiséghez, karakterhez.
És lefordították Rejtõzõ Fickónak. Lett volna inkább Rejtélyes Ember. Rejtélyes Férfi. Már ici picit jobban hangzik mint hogy fickó. Nem kocsmában vagyunk. Még jó hogy nem arc, ipse, ürge...

A helyszín neveket meg aztán pláne nem értem.

Szóval a magyar legnagyobb hülyesége hogy mindent azaz mindent fordítani akar.

"Do not click any buttons on the client" - Bethesda, 2018

#21303
Ha elõször angolul találkoztál volna vele, és nem Göncz Árpád fordította volna évtizedekkel ezelõtt, hanem ugyanazt a fordítást ugyan, de csak azután kapnád, hogy végigtoltál már két RPG-t a világban, akkor az sem tetszene, mert más neveket szoktál volna meg.
De mivel ez már belénkívódott gyerekkorunk óta, ezért ez vált etalonná.

Az évek hatása, és az elsõk szerencséje 😊
#21302
A magyar fordításokkal egyedül a Gyûrûk Ura kapcsán vagyok maximálisan megelégedve, Göncz Árpád fordításai zseniálisak.

az amúgyot nem rövidítjük ám-nak

Fehercsoki
#21301
Ez a pörölyföld elég durva, fehérsprint meg kibírhatatlan:S

#21300
*kapsz

#21299
Nos igen még igazad is lehetne. De az a gond amit kifogásolok az nem az hogy nem Fallout NV színvonal a Skyrim jó mondok ilyet de ezt el kell fogadni ez sokkal szélesebb tömegeknek szól mint az FNV. Ha megnézted ezt a modot semmi extra nincs benne annyi hogy van egy kis párbeszéd is, te is kapcs pár mondatot meg van pár választási lehetõséged. Kb. mint az Interesting npc-be. Elég szomorú ha ez már extra egyedi igénynek számít egy elvileg rpgnek nevezett játéknál. És csak megismételni tudom amit írtam az általad válaszoltba. Ezek azok a dolgok amit egy modernek már necces egyedül bugmentesen megoldani. És így minden tiszteletem az ilyeneknek mint aki az általam belinkelt companion bõvítést csinálta.

#21298
Fölösleges vitatkozni a nevek és helyszínek fordításán. A fordítók már rég írtak 1 nevezéktant, hogy a fordított szavak mindig mindenhol egységesek legyenek:tehát pl Skyrim mindenhol Égkoszorú már a Morrowind könyveiben is.És így tovább Pörölyföld Feketemocsár satöbbi...SÕT biztos vagyok benne, hogy némelyik fordítástól majd itt egyesek falnak fognak menni😄 Ha jól tudom Whiterun-Fehérsprint lesz.Vagy gondoljatok bele: Kodlak Whitemane? Esetleg Fehérsörényes Kodlak. és hasonlók dehát ez ilyen dolog.
off: tegnap néztem meg a hobbitot és ott is ugye Tölgypajzsos Thorin és a többi...a bezsédes neveket le KELL fordítani meghát megvan a hangulata ennek attól, hogy esetleg némelyik furcsa.
Jah és egyébként ottvan Farkas és Vilkas: õk megintcsak külön fejezet😄 Legjobb tudomásom szerint a Farkas magyarul farkast jelenthet😄😄😄😄 a Vilkas pedig szintén farkas azthiszem lengyelül. DE ha ezt is fordítják akkor 2 Farkas lenne értitek.Ez így oké de 1 olyan h Ulfric Stormcloak...le kell fordítani mert még ráadásul 1 frakció neve is hát hogy nézne az ki, hogy csatlakozz a Stormcloakokhoz vagy ölj meg 10 Stromcloak katonát?
PiszkosFred
#21297
Nevek forditasa veszelyes terulet, nagyon sok mulik azon, hogy a fordito mennyi energiat fordit arra, hogy megtalalja a megfelelo kifejezest. Meg akkor is, ha mondjuk "tukorforditasban" nem azt jelenti. Annyira valtozatos es osszetett a magyar nyelv, hogy minden angol kifejezest meg lehet jeleniteni a maga pompajaban magyarul is, csak esszel es erzessel kell csinalni. Illetve, ami a legnagyobb problema esetenkent, hogy ismerni is kell az adott univerzumot. Nagyon sok olyan forditas van (foleg konyvek eseteben), amikor a forditonak fogalma sincs arrol, kirol vagy mirol szol az egesz, o csak lat egy szoveget es fordit. Na ezektol megy a falnak. Aki ert hozza, es erdekli a minoseg - lasd Morrohun csapata pl - azok megtalaljak a megfelelo kifejezeseket, mert akarjak, es mert tudjak, mi merre hany meter a TES univerzumaban.

“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”

#21295
A nevek magyarítása általában ott bukik meg, hogy elõzõleg valaki már megismerte az angol elnevezéseket, és azt szokta meg. Ettõl függetlenül szerintem van létjogosultsága a beszédes nevek lefordításának, hiszen ezekben is plussz információ van. Persze megértem, ha valakinek nem tetszik, de ez már ízlés dolga.
Különben is, a fordítóknak ki kellett jelölni egy irányt, és azon következetesnek kellett maradniuk. Tehát ha a jobb megértés/hangulat miatt úgy érezték, hogy bizonyos neveket le kellett fordítaniuk, akkor at összes ilyet le kellett. Ettõl marad konzisztens a fordítás.
Ráadásul, ha valakinek magyar anyanyelvûként tetszik a stormcloak, vagy a Skyrim név, de butának tûnik a viharköpenyes, vagy az Égkoszorú, az csak a beidegzõdés miatt van. Sok ismert/elismert fantasy mûben/játékban megjelenõ szó tûnne butácskának, ha angol anyanyelvûként találkoznál vele. Fõleg az AD&D világok hemzsegnek az ilyen elnevezésektõl. De ezt igazán csak az érzi, akinek az angol az elsõ nyelve.
A Dragon Age tényleg egy jó példa. Magyarul játszottam elõször, és nálam rendben voltak a nevek. Ott az angol neveket kellett megszokni.

//
FEHÉRCSOKI elég sokat "jártatja itt a száját", kitíltana másokat, de neki vannak a legbunkóbb beszólásai. pl:#21249
Szerintem messze a legiritálóbb, sõt igazából azámomra az egyetlen iritáló hozzászóló itt.
szóval saját szavaival válaszolnék neki: #21261
//
PiszkosFred
#21294
Majd a TES VI-ba belekerul minden, amit a kozosseg megalmodik es a modderek megvalositanak menet kozben. Ezen kar puffogni mar, pont ez a lenyege a DLC es a TESCS korszaknak, hogy az alapjatekot vagy a DLC-kkel egesziti ki a fejleszto az visszajelzesek alapjan (lasd lovasharc, crossbow, spearok, vampirok, stb), vagy lehetoseget ad arra, hogy a kozosseg formalja a jatekot olyanra, amilyenre szeretne. A bethesda lenyegeben adja a focipalyat, a labdat, a birot, a 11 jatekosbol 7-et, a tobbit majd a kozonseg "beszavazza", sajat igenyeinek megfeleloen.

Tizensok ev utan mar igazan elfogadhattad volna, hogy a TES jatekoknal ez igy mukodik, es igy lesz a jovoben is. SOSEM fogsz kapni olyan jatekot, amirol te almodnal. Mert lehet, hogy arral csak TE almodsz, a tobbi nem, es innentol kezdve bukta a Bethesda reszerol, ha egyenekre fokuszal, a tobbseg helyett. Egyenek kapnak TESCS-t.

“Yesterday is over. Tomorrow is yet to come. Today is yet unknown. Let's go!”

#21293
én sem szeretem a magyarítást, de ezt már évekkel ezelõtt kitárgyaltuk vmelyik topicban. viszont aki vmilyen oknál fogva nem tud annyit se angolul, hogy egy ilyen játékkal ellegyen (a wizardry sorozat kivétel volt a fejtörõk miatt, de ahhoz meg ott volt a walkthrough) akkor meg ne elégedetlenkedjen.

egyébként korábban elmítésre került, de sztem a viharköpenyesekkel semmi probléma, nemhogy szószerinti fordítás, de magyarul is jól hangzik. ha vkinek már az se tetszett, annak nem lehet a kedvébe járni úgyse.

off : pár éve volt egy csilla nevû bnõm. amolyan futó kapcsolat volt, de én a csilla nevet kifejezetten utálom. nem tudom miért, de valahogy szarul hangzik sztem...

ettõl függetlenül a madám egész szépen alakított, hogy másnap +10% exp. bónusszal ébredjek, szóval nem a nevekkel kell foglalkozni, hanem a játékkal 😊)))))

#21292
nagyon tévedsz ! de a feketerigós példára utalva az is magyarul Tiszaújváros és Dunaújváros-ra változott 😊)))))))

hehehhehhehe

#21291
ESF: Aela
Na ez se piskóta!!!

#21290
Nos ez az egyik amire vártam 😊
ESF
Egy próbát megér. a leírás alapján kicsit túlcifrázta, de ettõl még jó lehet. Szóval csinálok egy tesztet rá mindenképp. És other changes rész meg ígéretes nem mondom hogy a Bethesdának alapból ilyesmiket kellett volna figyelembe vegyenek, mert meg leszek szóval. Az a baj ez már necces egy modernek pótolni egyedül.