Euro Truck Simulator 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#3146
Oks. 😊
Akkor Gratulálok SnyperD-nek mert látom õ is fordította meg TruckerDave-nak is Gratulálok meg még azoknak akik fordították. 😊

CPU: AMD Phenom II X4 965 Black Edition 3.4 Ghz RAM: Corsair XMS3 4GB DDR3 1600Mhz GPU: ASUS nVidia GeForce GTX 750 Ti OC 2GB GDDR5 OS: Windows 7 PSN ID: Robbie_0222

#3145
este 7 tõl fél kettõig elõtte ültem TruckerDave éjfélig nyomatta volt egypár gyökér fordító és voltak nagyon szép munkák is !

TruckerDave
#3144
Snyper-nek köszönhetjük <#eljen>

#3143
Már kész a magyar fordítás?? Csak azért kérdem mert én is szerettem volna fordítani. 😄
Mind1 így is jó, már nem kell nekem. 😄

CPU: AMD Phenom II X4 965 Black Edition 3.4 Ghz RAM: Corsair XMS3 4GB DDR3 1600Mhz GPU: ASUS nVidia GeForce GTX 750 Ti OC 2GB GDDR5 OS: Windows 7 PSN ID: Robbie_0222

TruckerDave
#3142
Ennél jobban nem lehet lefordítani.

#3141
nemtom sztem a legtöbb szavazat a nyerõ egyes helyeken de most ezzel vagyok megveszve :
When we add support for account rebind, add information about that here.

Ezt írtam de ez értelmetlen segíccsé:

Ha támogatást adunk a profilok újra bekötésére, arról itt adunk információt.

TruckerDave
#3140
Luspy milyen ügyesen felfordította hogy on,off,low,high 😄 Nice job 😄

TruckerDave
#3139
És amúgy hány embernek kell szavazni ? Vagy összesre szavaz valaki akkor vége ?

TruckerDave
#3138
<#idiota>

#3137
Nem csak a Dave et néztem azt azé mert itt a fórumon a Scania Dave felirat villog a pofámba 😄

TruckerDave
#3136
Azt hitted én vagyok olyan okos angolból ?😄

TruckerDave
#3135
Én ott is TruckerDave néven nyomulok. Az valami nagyon nem magyar. Olyanokat fordítót. 😄 Segíteni akart de hát nem sikerült.

#3134
ki az? mer ha nem te akk õ az akit este nyomron rúgtam volna meg mostis 😄

TruckerDave
#3133
ez a devid1414 de magyaros 😄

#3132
😄

TruckerDave
#3131
Én most küzdök a Simcity 4 telepítõjével, de mindjárt folytatom 😄

#3130
Nem gond csak ott tartok 😄

TruckerDave
#3128
Vedd fel. Bocsika 😄

#3127
am melyikre szavaztáé vedd fel vagy akaszd fel?

#3126
Hülye kérdés,de hol lehet szavazni?vagy megnézni?😄D

&#1082;.&#953;&#951;&#1090;&#1085;&#1091;&#945;.

#3125
Nemzetközi elismerés - most már a legjobbak legjobbjaival nézel szembe az Európai Kamionvezetõ Bajnokságon - vezess gyorsan és biztonságosan, és tegyél minket büszkévé! erre gondolsz? ez Tomee é erre szavazz

TruckerDave
#3124
Nem gond, de vannak olyan szövegek amit 3-an is fordítottatok és ott aztán döntsem el melyik magyarosabb. 😄 Nehéz

#3123
Az állami bajnokságnál szavazz rám 😊

#3122
😄 Remélem az nem gond ha néhol a sajátomra szavazok dehát én úgylátom magyarosnak :/

TruckerDave
#3121
Túúúúúúl nagy a felelõsség 😄

#3120
Amelyiket gondolod ! Magyaros legyen és igényes 😄

#3119
Énis 😄 az a szar hogy ugye a cím Nagy betû minden szava, namost én akrom ezt javítani de ugyan az a szöveg csak nagy betûvel ezért nem engedi átírni ezért utálom ha valaki belenyúl

TruckerDave
#3118
Ha van olyan ahol Tomee azt írta vedd fel te meg azt hogy akaszd fel a pótkocsit akkor melyikre szavazzak ??😄

TruckerDave
#3117
Hülye kérdés de igen 😄

#3116
Hülye kérdés lesz de Dávidnak hívnak?

TruckerDave
#3115
Már megvan.

TruckerDave
#3114
Most találtam olyat amit ugyanúgy fordított valaki mint az angol azt hogy javítsam ?

#3113
Javítsd de ügyelj a nagybetûkre nézzen ki igényesen 😊

TruckerDave
#3112
Oké, de elõbb belenéztem a fordításba és van egy rész amit dead zone-nak fordítottál, de az valami holttér, vagy ilyesmi a joystickoknál, meg kormányoknál.

#3111
mostmár csak a szavazások mennek gyere fel teis ész szavazz a jóra ( nem feltétlenül az enyém az! De jól nézd át mer vannak olyan szövegek amik jók de a többesszám el van cseszve!

#3110
Jó reggelt ! <#wave>

TruckerDave
#3109
Reméltem mire felkelek kész lesz. 😄 Grat.

#3108
Be van fejezve a magyar 😄

#3107
gúd nájt

TruckerDave
#3106
Na hát fordítottam 56 szót/mondatot, remélem nem rosszak. Ma is tettem valami jót a nagyvilágban. Jó fordítást!Jó éjt!

TruckerDave
#3105
Én picit elõrébb mentem, az egyszerûbbekre. Ha valami már le van fordítva de szerinted nem pontos nyugodtan javítsd.

TruckerDave
#3104
Aha csak pont rámentem mindig és már beírtad. 😄

#3103
de jókat írok nem?

#3102
én

TruckerDave
#3101
Te jársz a kilencedik oldalon ?? Mert folyton írnám be és addigra valaki mindig megadja.

#3100
én végig annak nyomattam

TruckerDave
#3099
Trailert azt pótkocsinak fordítsam ?

TruckerDave
#3098
Hát de játékban, nem felhasználót szokta írni, hanem profilt.

#3097
Végül is az korrekt csak nem többes szám nem?