Euro Truck Simulator 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

TruckerDave
#3096
Profiles--hez beírni, hogy felhasználó -.- 😄 méghozzá nem is többes számba.

luspaydavid
#3095
Nem nem mert na nem 😄 amúgy amit le fordítottam azoknak is utána néztem szóval ja 😄

The Truck Is My Life

#3094
😊

TruckerDave
#3093
Csináltunk 30 hozzászólást csak ezzel a fordítással kapcsolatban.

Legalább gyûlik. 😄

TruckerDave
#3092
Háhh most egy 4 szavas mondatot is. 😛

TruckerDave
#3091
Én is alap szavakkal nyomom. Legtöbb amit fordítottam az egy 3 szavas mondat. 😄

#3090
De ha szépen csinálod akk ok de aki egy kurva szótárat nemtud keresni h megnézze hogy mi a faszt csinál áhhh.... inkább fordítok

luspaydavid
#3089
Ezért is írtam alap szavakat nehogy valami hasonlók legyenek tovább nem csinálom nem akarok bele rontani 😊

The Truck Is My Life

TruckerDave
#3088
Ezt mondtam, ha már ennyire inglis akar lenni a csávó akkor ismerje már fel a többesszámot.

#3087
Falhoz baszom azt a balfaszt aki félre fordít hogy rúgnám ki a belét !!!!

TruckerDave
#3086
Szótár nálam nincs de webforító az vagy 3 lapon, hogy gyorsabban aladjak. Igaz egy lapon is ugyanúgy haladok.<#idiota>

#3085
meg rest stop hoz követzkezõ megálló ! az pihenõ hely

#3084
Friends hez asztííírja ho barát az barátok!

#3083
nekem is webfordítás szótár nyitva van azé 😄

TruckerDave
#3082
Ezt még Google fordítóval is megtudnák nézni.

TruckerDave
#3081
Sokszor láttam warning-hoz veszélyt írnak, de az figyelmeztetés, hisz a veszély az a danger.

#3080
-.- faszom kis gyökerek belekotnyeleskednek azt elbasszák az igényes munkát

TruckerDave
#3079
Én csak az elsõ betüt gondoltam naggyal, mer valaki azt se naggyal írja.

#3078
Tudom elsõ pár oldalon címet valahol csak elsõt irtam nagy betûvel második szavát nem ha találsz ilyet javitsd nagy betûre pls asszem a 2-5 ik oldalig mind ugy hagytam

TruckerDave
#3077
Aki fordít az legalább igényesen nagy betûvel írná be.

#3076
Ha mádzsáros ákkó nem bánnyuk nosza

luspaydavid
#3075
Ha nem bájátok én is be írtam párat 😊

The Truck Is My Life

TruckerDave
#3074
Játékból néha többet tanulok mint órán 😄

#3073
énis csak 4iktõl 8 ikig tanultam angolt most németet kell de hát a videójátékok és Ibi néni az angoltanárom 😊

TruckerDave
#3072
oké
Én nézem hol vannak csak szavak ha tutira tudom fordítom ha nem megyek tovább. 3-4 éves angollal azért nem tudhatok mindent. 😄 De próbálok segíteni, nem hátráltatni.

#3071
Javítom

#3070
azé mondom

TruckerDave
#3069
8-adik, úgyhogy akkor sztem nem te voltál.

#3068
hányadik oldal? mer én sorba megyek most vagyok a 7ik oldalon

TruckerDave
#3067
Nm én én tényleg csak egy szavas szavakat 😄 Hogy ilyen szépen írjam 😄

TruckerDave
#3066
Most láttam a Fiends--hez azt írtad barát, de nem kötözködésbõl de az többesszám. Átírhatom mester ?😄

#3065
Szóval te irtad The First of April ra hogy Az elsõ április? Mert az Április elseje

TruckerDave
#3064
Én pont ezért hogy ne rontsam el csak nagyon alap szavakat fordítgattam. Yes,no,fuel,water, stb.

#3063
7ik oldalon tartok a 26 ból ! és eddig úgy vettem észre egyedül csinálom, jah és aki nem biztos angoltudásában ne barmolja el légyszíves !

TruckerDave
#3062
Lengyelek igen gyorsan végezni fognak 😄

#3061
Hello😊
Segítség a készítõknek.
Aki egy kis apró angol tudással rendelkezik az hozzájárulhat a magyarosítás elkészüléséhez.😊

http://devid1414.picturepush.com/ Kamionos szív kamionos lélek kamionos leszek amíg csak élek. ~~~~.......~~~

TruckerDave
#3060
Grat

Egyébként Wikipédián leírja,hogy valami összevont Hollywood-os valami szó.

tibi08
#3059
grat snyper jo lesz!

Atikah
#3058
Szerintem nem szükséges, akit érdekel úgyis lefordítja magának.

@ atikahsuperstar.picturepush.nl

#3057
Lefordítsam vagy fordítsam a játékot?

94mike
#3056
mivan ott?nem vágom..

Nokia 5800 Xpress music|Tdu:borsodileho[HUN] [...Scania R470 Topline...] [Disco\'s hit]

Atikah
#3055



@ atikahsuperstar.picturepush.nl

#3054
Grat.

|-|Intel i7 4790K 4GHz|-|NVIDIA GeForce GTX980Ti |-|GIGABYTE Z97X G3|-|16 GB DDR3 RAM|-| 1,75 TB HDD |-| BF4: Vajaspite | - TDU2: Vajopie | LOL: Vajopie | Crew: Vajopie | *Logitech G27*

#3053
Én valami bolyára v vmi ilyesmire tippelek nah mind 1

Törölt felhasználó
#3052
Törölt felhasználó
#3051
Lehet valami márka nem?
#3050
Köszi egyébként ti szerintetek mi lehet az a (----Bollywood----)? Nem kell aggódni csak ezt nem vágom de még a szótár se 😊

Törölt felhasználó
#3049
Köszi és sok sikert hozzá! =)
#3048
Jah, bocsi! Gratulálok!

#3047
WOW! Kíváncsi leszek hogy milyen lesz a helikopter mozgása!
Egyébként meg <#eljen>