311803
  • Tinman #306150
    Egy első játék szövegkönyvének, kiadó nélküli elkészítése valójában elég ideális állapot, ugyanis senki nem gyakorol az íróra nyomást. Elkezdhette 15 éve, vagy 1.5 éve, vagy 5 hónapja. Nincs elvárás, nincs határidő (hacsak nem magának kreál egyet) csak az elképzelés, hogy valamikor ebből valami lesz. Feltételezem ez egy tipikusan olyan cím, amit suli, meló, család mellett indítottak el... garázsprojekt. Ezek egyrészt nagyon ideális terepet jelentenek, mert azt csinálnak amit csak akarnak és amihez csak találnak egy lelkes másik embert, akit betudnak húzni.

    Másrészt persze folyamatos a tőkeéhség, mert úgy dolgoznak valamin, hogy abból pénzt a munka közben egyetlen fillért sem látnak (Patreon persze befigyelhet és be is figyelt).

    A Wizzair nem tudom melyik fapadossal jött ide, de ugye nem egy multimilliárdos céget emlegetsz, mikor végig indie, garázsfejlesztőkről beszélünk?

    Abszolút okádok az olyanoktól, akik magyar banda lévén már a fejlesztés első napján nem gondolkodnak magyar nyelvben és csípőből ignorálom bármit is tegyenek le elém az asztalra. Nem vagyok hungarista, sőt a magyar nyelvet is néha megerőszakolom, de iszonyúan cseszi a magyar öntudatom, hogy egy magyar csapat nem gondol a magyar játékostársaira, ráadásul úgy, hogy abból még profitálna is.

    Majd megkérjük Evint 2 steam kulcsért, hogy legyen olyan jópofa és fordítsa le a 3 regényre való szöveget, miközben abból majd ők profitálnak? Nem bebaxna!!! Az INGYEN magyarosító urak és hölgyeknek komoly respektje van, mert amit a szabadidejük kárára elkövetnek rendre, az INSANE és pont az !!!ellentettje annak!!!, amit ezek a sehonnani "nincs magyar felirat a magyar játékomban" suhancok művelnek!

    Egyetértek! Komolytalan az egész téma (vele együtt ez a fejlesztő bagázs is), hiszen ennek felmerülnie sem szabadna! Alap, hogy a magyar fejlesztésű játékomban ott a nyomorult magyar sub!
  • zorrobomber
    #306149
    Agyrém? Mit nem lehet azon érteni, hogy a szöveg angolul van megírva? Ha angolul van megírva, az onnantól fordítás. Az az agyrém hogy ezt valaki képtelen felfogni :)
  • Atisz #306148
    De értsd meg, itt arról van szó, hogy a fejlesztők anyanyelve magyar, ami adott és minden azon valósul meg, "csak" le kellene gépelni az anyagot. Szó nincs szinkronról, színészekkel, meg plusz felvételekkel, sima felirat, amit Manyi néni is bepötyög kutyasétáltatás közben. Persze, hogy totál hülyeség (lenne) "visszafordítani" magyarra angolról, ezt az agyrémet azt hiszem pont Zorro említette, senki más.
  • Atisz #306147
    Az egy remek kis kártya volt, mind erőben, mind pedig abban, hogy végre képes volt csillogó felületeket megjeleníteni.

    #306135
    Egyszer tényleg megéri, bár szerintem ha Skyrim/Oblivion megvolt, felesleges, mert ugyanaz pepitában. Rendkívül hangulatos volt mondjuk és könnyen el lehetett veszni a(z akkor) kiváló grafikai megjelenítéssel tálalt tájakban gyönyörködve. Baromi hangulatosak voltak a északi vidékek, bár a szinte állandó homokvihar engem néhol idegesített (bár a sztori szempontjából meg van magyarázva).
    Egy szó, mint száz, érdemes végigjátszani a főszálat, de szerintem a mellékküldik teljesen sótlanok és demotiválóak, nyugodtan ki lehet őket hagyni (nem túl komplexek, csupán többnyire sok utazást igényelnek, jutalom szinte 0, mivel a legjobb tárgyakat úgyis magad készíted), így meg olyan 30-40 óra alatt meg lehet csinálni.
  • IMYke2.0.0.0
    #306146
    "@Imy: kösz, de kihagyom, nem rajongok az animéért"

    Én is jó sok évet éltem nélkülük, aztán 9 éve belecsaptam a lecsóba. Rendkívül sok jó sztorit élvezhettem ezáltal.
    A "Clannad" a nagyon kevés 10/10-es animék egyike...

    Nyitottnak kell lenni.
    Szar, hogy rövid az élet, ezért érdemes mindent kipróbálni...
  • genndy
    #306145
    Nyilván, bár nem gondolom hogy feltétlenül itt, de én nem írtam semmi rosszat, pont azért linkeltem hogy akinek kell, vegye.

    @Imy: kösz, de kihagyom, nem rajongok az animéért, és amúgy is filmekkel/sorozatokkal tele a padlás, azokat se győzöm nézni (és amíg kitart az Enderal, addig hagyom is őket, ez a Skyrim TC valami bazijó).
  • IMYke2.0.0.0
    #306144
    A "Clannad" c. animét nézd végig... (és a folytatást is: "Clannad After Story)
    Megváltozik a véleményed...

    //Erősen jó tanács: semmilyen anyagot ne nézz meg előre belőlük!
    //Ha férfiasan kibírod mind a kettőt, száraz szemmel és nyugodt lélekkel, akkor mehetsz a TEK-be kommandósnak :)
  • Rony94
    #306143
    Nyugodjál meg, ennek is megvan a maga célközönsége. :D
  • genndy
    #306142
    Humble Hot Date Bundle
    Hátööö...
  • IMYke2.0.0.0
    #306141
    Nem éreztem támadásnak.
  • zorrobomber
    #306140
    Abszolút nem ellened szólt, én megértem, mindenkinek van fétise :)

    A kiszervezés pedig mehet, mondta a srác, hogy bárkinek odaadják majd a szöveget, szívesen vesznek minden segítséget a magyarításban.
  • IMYke2.0.0.0
    #306139
    ZOFF téma:

    "Különben is, Imy miért nem magyar lányokat nézeget a dzsutubin? Büdös a magyar suna?"

    1 - gyorsan, izibe: nem, nem büdös a magyar suna! Sőőőőt!
    2 - az egzotikum-keltette bizsergés az, ami megfizethetetlen a (N.E.K.E.M.!) gyönyörű ázsiai lánykákban és MILF-ekben! Az, hogy a túl a Zóperencián egyszer csak majd láthatok/nék ilyen fincsiket is(!)
    3 - rendkívüli módon vonz a beszélt nyelvük, és a kultúrájuk.
    A sajátunkat már ismerem --- persze, egy szögedi lánykának a kultúrája is érdekes lehet egy dél-dunántúlinak, ha még sosem járt szögedön, és amúgy is leginkább az F-betűről látott nőket... érted...
    De, a (férfi)ember már csak olyan, hogy mindig valami kevésbé elérhető után sóvárog, és aztán beéri a Szomszéd Szürkével.

    Rólam csak ennyit :)

    //Ja, és financiális kérdés ide, időbeli kérdés oda, én áthúzom ezt a kényszerűen-elnyújtott vitát köztetek (Tinman és Zorro): szervezzék ki a honosítást, de a fejlesztéssel PÁRHUZAMOSAN!
    Adják oda nekünk, mi lefordítjuk, cserébe 2-3 CD-kódért, és mindenki heppi lesz.
  • zorrobomber
    #306138
    Úgy is nézheted, hogy nem pénzbe kerül nekik, hanem időbe. Rengeteg időbe. Márpedig pont ideje nincs egy pár fős indie fejlesztőnek. Az Ubisoft megteheti, hogy ha gyorsabban kell szállítani, akkor felvesz még egy tucat embert, az indie-k nem. Ha nincs pénz kenyérre, vagy mondjuk nem 10 év alatt akarnak szállítani, akkor ki kell jönniük előbb-utóbb a játékkal.

    Tényleg nem értem mi visszataszító lehet egy technikai részletben... jelen esetben abban, hogy angol a megjelenített nyelv. Akkor az is számít hogy Pascal-ban vagy C++-ban van megírva valami? Kidobod a taccsot a Basic-től? Beszarsz, ha angolul köszön rád a Budapest-London Wizzair járat (egyébként magyar) légikísérője? Még egyszer hangsúlyozom, magát a tényt, hogy keine magyar felirat, lehet nem szeretni, de a fejlesztőt elítélni emiatt nem értem hogy lehet. Gyűlölni kell a magyar áfonyatermesztőt is akkor, aki Marokkóban vesz földet, hogy télen is zabálhasd a gyümölcsöt? Különben is, Imy miért nem magyar lányokat nézeget a dzsutubin? Büdös a magyar suna? Komolytalan az egész téma.
    Utoljára szerkesztette: zorrobomber, 2019.03.26. 17:45:30
  • Tinman #306137
    Na akkor megvárom a Most Már Aztán Tutira Teljes & Végleges Ultimate Edition-t belőle, mert öreg vagyok én már ezekhez az úri bohócságokhoz.
  • Tinman #306136
    Ez egy indie cucc, ennek a kiadója a fejlesztője ugyan az és nem, nem került volna egyetlen euro-ba se nekik, ha már az elejétől képben vannak. Mondom miért: Ha én a semmiből jövök és totálisan saját erőből (+Patreon) elkészítek valamit, akkor MINDEN amit pluszként beleteszek az csak az én esélyeim növeli a nagyobb profitra!

    Itt rohadtul nem arról van szó, hogy a kiadó azt mondja a fejlesztőnek, hogy 2019.12.01. és a játéknak kész kell lennie és akkor te úgy döntesz, hogy hát német és lengyel nyelv nem lesz benne, mert a kiadó se támogatja, meg idő sincs rá.

    Nyugodtan győzködhetjük egymást még éveken keresztül, nekem akkor is feljön a reggelim az ilyen hozzáállástól... ti meg az enyémtől. Win-win.
  • Tinman #306135
    Nálam a Morro Goty már nagyon régóta megvan... toltam is vagy 1 órát, aztán beláttam, hogy ott és akkor 250 óra nincs rá. De nem adom fel, ha elélek addig 1x lefogom tolni. A Gothic 1-et majdnem Day1 toltam, de a 2. részt sok-sok évvel a megjelenés után és nagyon tetszett.
  • Rony94
    #306134
    Electronic Arts 350 embertől szabadult meg a közelmúltban
  • IMYke2.0.0.0
    #306133
    GMG-n VIP-felületen: "FINAL FANTASY® XV - Episode Ardyn" - 20% OFF - 6,39 font = ~2370 Ft (direkt feljebb kerekített árfolyammal számolva)
  • IMYke2.0.0.0
    #306132
    Megjött a "Final Fantasy XV: windows Edition"-höz az utolsó tartalom --- több lett volna, de ugye kaszálták.
    Így az Ardyn Episode az egyetlen plusz külön érkező tartalom.
    10 euró - és nem kapjuk meg ingyen, sem előrendelők, sem tulajok.

    Szerk.: kép:

    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.26. 13:51:39
  • ToxiMaxi
    #306131
    Nem mindegy, hogy egy olyan nyelvre fordítással megy el X ezer EUR, amiből aztán ez vissza sem jön. Ha a nacionalizmus irányából közelítünk, akkor érthető, mert egy magyar fejlesztő legyen annyira igényes, hogy a saját nyelvére kiadja, de pusztán gazdasági alapon ez nem állja meg a helyét mert minden nagy kiadónál a magyar nyelv a lista legvégén van.
    Utoljára szerkesztette: ToxiMaxi, 2019.03.26. 13:28:41
  • Dzsini
    #306130
    Mind a Skywind, mind a Skyblivion szerintem a "soha nem készül el" rajongói fejlesztések fekete lyukába pottyant - néha van egy új kép, esetleg egy videó, de hogy ebből valaha az elképzelt "teljes funkcionalitás" lesz... van egy pár maroknyi lelkes rajongó, akik ezzel töltik a szabadidejüket, de ez annál azért jóval többet igényel.
  • Árnyvadász
    #306129
    Szép gesztus. Igaz én sem megjelenéskor (2002 emlékeim szerint), hanem egy évvel később, de az első kiegészítővel együtt (Tribunal) vettem akcióban. Az egyik legjobb rész a TES sorozatban, nagyon szerettem. Aztán később egyik barátom, aki szintén nagy TES rajongó volt odaadta a Bloodmoon kiegészítőt, de az már nem tudott lekötni. Az alapjáték az igazi.

    Emlékszem a barátom már megjelenéskor játszott vele és olyan 20-25, néha 30 felé kúszó fps értékekkel játszotta, de ott szarta le ahol van, mert áradt belőle a hangulat. A víz meg konkrétan besza-behu volt, főleg ha esett az eső, vagy netán az emberfia bele is ment és nézte az általa vert hullámokat. Aztán mikor már én próbáltam a Geforce 3 Ti 200 128 MB Vga-val konstans 70 fps környékén, ha jól rémlik maxra húzott grafikával majdnem elélveztem annyira gyors és gyönyörű volt.

    /Esetleg fontos lehet: Készül és talán idén, jövőre kész is lesz a Skywind. Az eredeti Morrowind Skyrim motorral. Mondjuk ahhoz nyilván a Skyrim kell a gépen. Csak azoknak írtam, akik mondjuk nem tudtak róla vagy ilyesmi./
  • Evoluti0N
    #306128
    Új Shantae játék idén!
  • Atisz #306127
    Micsoda játék volt a Warlords (mármint az eredeti 1-2. rész, mert a többi, meg főleg az RTS-ek ritka ócskák), rengeteget játszottuk kisgyerekként.

    Módosítás: nem igaz, mert a 3. is nagyon jó volt, bár a lényeget, hogy minden várnak megvoltak a maga speciális egységei, változó attribútumokkal, itt már elvesztette a sorozat.
    Utoljára szerkesztette: Atisz, 2019.03.26. 11:50:16
  • Rony94
    #306126
    Kár hogy már megvettem Steam-re korábban. :(
  • kigyi
    #306125
    Félek ez is csak account-hoz lesz kötve, de elindítva soha :D
  • Tinman #306124
    Ha valaki eddig egy másik naprendszerben élt volna...

    "You can claim a free copy of Morrowind for PC--all you have to do is create a free Bethesda.net account, redeem the code TES25TH-MORROWIND, and download the Bethesda launcher to play. The game will be added to your account immediately."
  • IMYke2.0.0.0
    #306123
    Tényleg teaser :) Csini.
    Meg nem mondanám, hogy olyan fiatal.
    Fura.
    Öregszem.
  • Tinman #306122
    Teaser:

  • Tinman #306121
    Warlords ment még anno nagyot, amire emlékszem, mint korai éves TBS-e... asszem - Google nélkül -, hogy 4 részt is megért. Arra viszont emlékszem, hogy mihelyst lett PC-m TBS-el keltem feküdtem. Azért fájó lebaxni TBS gyakorlat ügyben, mert az érettségimen is sokat rontott az a tény, hogy a TBS junkie voltam... itt görnyedtem folyamatosan a gép előtt és toltam a Heroes, Xcom, Disciples címeket... vaze... gyerekként szőlőszedés közben a földbe Xcom feliratokat kreáltam, annyira betalált.

    (Pirate, Space legokban utaztam én is, Duplot soha nem vettek a szüleim nekem sem... én viszont már az 5 hónapos gyereknek vettem kapásból 3 dobozzal, aztán ha éppen le akarom kötni a figyelmét építek neki belőle mindenfélét, hogy lássa milyen összerakni, szétszedni a kockákat és alkotni egy marék műanyagból valamit. Élete első kockájának szétszedését (5 és fél hónaposan) én történelmi pillanatként éltem meg, ő meg nyilván tudatában sem volt neki... pedig korábban nem tudta, széthúzni. Fura dolgok ezek... vársz, hogy a gyereked csináljon meg xy dolgot, amikor megtörténik, akkor meg ő meg sem lepődik, csak megcsinálja és kész. :-D )

    A random encountert nagyon sokáig vonta magával a jRPG műfaj, most így kapásból amire biztosan emlékszem az a FF X-2, amiben még biztosan ott volt, aztán a zseniális Lost Odyssey (2007-es cím) is ilyen volt és a Dragon Quest IX-ről is ez rémlik (2009) és itt van nekünk az Octopath Traverel, ahol dettó jelen van a random encounter, aztán még 1 éves cím se...

    Furcsa, hogy a játékosok igényeit említed ennek kapcsán... ezt mi gyűlöltük már NES-en is és baxák meg még X360-on is volt nem egy olyan jRPG amiben benne volt, pedig a 2 generáció között röpke 30 év ott volt! )Eleinte az ember nagy lelkesedéssel veselkedett neki, de amikor szó szerint a 421. random csatát tolta, az úgy durván lelohasztotta a hangulatot.)

    Nagyon sok jRPG-nél érzem azt, hogy u.a. kell csinálni, csak szebb graffal. Az ember 1-2 évente letol egyet és az úgy bőségesen elég is.

    Azt elhiheted, hogy nagyon lassan haladós, vesézős gamer vagyok, főleg egy RPG, jRPG címben... na de van rutinom... éppen ezért a Lost Odyssey-ben is bizony kellett grindelnem néha, mert főleg az opcionális boss-oknál volt csúnya égés. Na de miért? Mert a KARIK nem voltak elég fejlettek! Ezért remek egy Souls, vagy egy Nioh harcrendszer, mert ha ügyes vagy, sok-sok szinttel lejjebbről is képes vagy elverni nálad jóval magasabb szintű ellenfeleket! Ma a Nioh-ban egy 142-es szintű playert vertem el (k. nehéz volt), egy Twilight Missiont, meg bevállaltam, mondván menni fog az a 10 szint különbség, a végén a boss, meg szó szerint azt csinálta, hogy beléptem az ajtón és azonnal néztem a töltőképernyőt, mert azonnal megölt. Végül 250k lélek elvesztése és kb. 20 próba után úgy vertem el, hogy gyak. nem tudott megütni (naná, akkor azonnal meghaltam volna :-D)

    Egy Nioh-ban eddig simán lehetett 1000+ harcom ellenfelekkel... iszonyúan élvezem még mindig, de a Final Fantasy 45. random encounterétől már a falra mászok. Nem csoda, hogy a jRPG műfaj, jelenleg lábjegyzet a játékiparban.

    "Meg úgy őszintén, nem látom a TECHNIKAI különbséget egy agyatlan grindelés és egy Sekiro/Soulsborne/Monster Hunter/egyéb boss megtanulása között."

    Pedig nagyon jelen van! Éppen az a lényege, hogy a jRPG-k esetében a karikat kell tápolni, míg a Soulsborne játékokban, meg te magad fejlődsz és ennél nagyobb sikerélményt nem nagyon tud egy harcrendszer adni, mert u.a. a szar karival nyomod le a lehetetlennek tűnő enemy-t, amelyikkel korábban 5 mp-et se bírtál ki ugyan ott. Ráadásul a jRPG-k TBS, vagy ATB harcrendszere kevesebb skillt igényel jóval, mint manapság egy Sekiro. Arról már nem is beszélve, hogy a sokféle ellenfélhez különféle harci taktikák kellenek. Egyik bosst pl. lazán levered egy nagy sebzésű fegyóval, a másik meg mire megemeled már szétkapott. Rengeteg stílussal szembesítek az embert ezekben a játékokban és neked ezt mind meg kell fejtened... ezek harci puzzle-ök, csak nagyon felgyorsítva.

    "A vége mind a kettőnek úgyis orgazmus, amikor legyűröd a következő bosst."

    Akkor velem van a baj. Soha nem éreztem egyetlen jRPG-ben sem túl nagy örömet a boss harcok után. Ellenben az összes Souls boss harcára rendkívül jól emlékszem és egyik-másik felejthetetlen élmény volt!

    XCOM 2-t még csak próbáltam, nem sokat... az előzménnyel jóval többet toltam, de jött valami nagyon vonzó és félbehagytam, feltétlenül folytatni fogom, nagyon csíptem.

    Fordításról: #306117 + kiegészíteném még annyival, hogy erősen szkeptikus vagyok azzal a 3 regény terjedelmű szöveggel kapcsolatban. Erősen.

    Utoljára szerkesztette: Tinman, 2019.03.25. 22:10:56
  • IMYke2.0.0.0
    #306120


    //hú, ez mintha most egy perverz szmájli lenne... nem annak szántam :)
    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.25. 21:34:28
  • Tinman #306119
    Van bizony. Kettő is. Nem vicc. A nagyobbik az sajna rémes lett, említésre sem méltó. A kisebbek meg még fiatalka 15 éves, de belőle még lehet értelmes ember, de a külső adottságai már most erősek.
  • Tinman #306118
    Meg plusz profit is... és én azt hittem a profit lényeges szempont egy játékfejlesztő cégnél.
  • Tinman #306117
    Gondolkodj csak egy egészen picit logikusan:

    a, Egyetlen nyelv.
    b, Egyetlen + bármilyen másik nyelv.

    Melyik esetben megy el több az adott játékból? - költői kérdés, szerintem erre minden felnőtt tudja a választ. De máris szolgálok bizonyítékkal!

    Megjelenik. Kizárólag angol nyelven. Elmegy belőle 5000 db., kb. 20€-s áron. Ez nekik azonnal 20€ mínusz, mert máris van egyetlen ember, aki nem fogja megvenni. Én. Vagyis, ha mindegy így marad 20€ bukó az garantált. Abba bele se merjünk gondolni, hogy rajtam kívül van még olyan magyar gamer, aki dettó ezért nem fogja megvenni... vagy majd Indiegala-ról egy bundle részeként 0.5€-ért angolul.

    Verses könyvem nekem is van, én írtam, de én se szívesen tenném közkincsé. Ellenben magyarul írtam, mert ez az anyanyelvem. Szeretem is, még akkor is, ha néha csúnya hibákat vétek (ezek gyakran gépelési hibák, mert villámgyorsan gépelek vakon, de sajnos nem tökéletesen, mivel soha nem tanultam én sem).
  • zorrobomber
    #306116
    Túszejtés, level sok? "No ads, and all the games are exclusive to Apple"
    Apple Arcade is a new game subscription for iOS, Mac, and Apple TV

    Apple showed off a variety of games today, including platformers and titles like Sonic the Hedgehog, but we don’t have a full list of games just yet. SimCity creator Will Wright is also making a game for the service. Apple is promising games from Annapurna Interactive, Bossa Studios, Cartoon Network, Finji, Giant Squid, Klei Entertainment, Konami, Lego, Mistwalker Corporation, SEGA, Snowman, ustwo games, and more.
    Utoljára szerkesztette: zorrobomber, 2019.03.25. 19:44:10
  • Maala
    #306115
    Régi szép idők a '90-es évek elején. Sajnos a '80-as évek végét már csak pótlással tudtam megcsinálni picit később. :-( Archonból az Ultra volt meg nekem már csak. :-(

    (A Duplot sosem szerettem, én mindig is Lego párti voltam, szebb formákat lehetett anno belőle csinálni a kisebb összetevők miatt. :-D)

    MA már hibás megoldásnak számít, de nem egy mai játékról beszélsz, így az azóta megváltozott igényekhez hasonlítani szerintem hibás. Az általad felsorolt jRPG-k is pont erre a sormintára építkeztek, és - szerintem - végig lehet rajtuk követni, ahogy lassan megváltoztak a játékosok igényei, minden téren.

    Értem ezalatt, hogy az abszolút random csatákat a viszonylag üres térképen felváltották az egyre jobban és részletesebben kidolgozott világok, amiket szabadon fedezel fel, és a felfedezés közben kerülsz összetűzésbe más lényekkel.
    Nyilván, ha utóbbit megtapasztalod, akkor az előbbi már nem olyan élvezetes, de attól még nem tudsz A-ból E-be eljutni B, C, és D érintése nélkül, így azért A-t szidni a későbbiek kitűnősége miatt nem szép dolog, hisz nélküle nem jutottunk volna el oda, ahová. :-(

    (Ha csak nem dobsz egy Apex Legends-et a pinges újításával, és egyből min. D szintjén kezdesz, de ez nagyon ritka. :-D)

    Én nem éreztem egyetlen régi játékban sem, hogy rá lennék kényszerítve a grindre, csak simán letolom az X. repetitív csatát, és haladok tovább, a főszál küldetései között megcsinálva a mellékküldetéseket (és felfedezve az egész világot, törekedve a minél teljesebb végigjátszásra már 1. alkalommal is, persze ez úgysem sikerül, meg gondolom itt mindenki így játszik).

    Meg úgy őszintén, nem látom a TECHNIKAI különbséget egy agyatlan grindelés és egy Sekiro/Soulsborne/Monster Hunter/egyéb boss megtanulása között. Érzelmi különbség nyilván van - egyik egy néha unalmassá váló kihívás nélküli hentsorozat a sztorit továbbvivő küldetések között, miközben A-ból B-be haladsz, míg a másiknál felhúzod magad, lenyugszol, végül nyersz, örülünk... szóval maradandóbb élményeket hagy maga után pszichológiailag -, de technikai különbség nem sok van. Mind a kettő esetén "haszontalan" játékidőd van, egyik esetében a karakteredet tápolod, a másik esetben a Boss mozdulatait, fázisait tanulod. A vége mind a kettőnek úgyis orgazmus, amikor legyűröd a következő bosst.

    Kérdésedre válaszolva, Octopath Traveler játékmechanikailag szerintem kb. a Final Fantasy 7 szintjén áll. Cserébe tényleg szépen néz ki. Annak a CE-je kimerült 8 db!!! kártyában, amiken 1-1 karakter artwork található. Elég igénytelen szerintem a CE tartalom...

    Az XCOM 2-es rng-nél is egy régóta működő rendszert noszogattál (tény, hogy egy viszonylag új játékban), de ott pont, hogy van megoldás rá, ha nem tetszik az előre generált rng. XCOM 2 esetében van valódi rng mod steamen, tudtommal, ami minden betöltésnél más eredményt ad. Azért nem értettem, hogy ha ennyire nem tetszik az eredeti rendszer, miért nem szedtél le egyszerűen egy rng modot?

    A fordításról:
    Nekem csak az a gondom, hogy azt írtátok "mennyivel kerülne többe leírni angolul és magyarul is, hisz ez az anyanyelve." Ezért írom, hogy mivel 3 regénynyi szöveg van benne, ezért minimum 3 regénynyi szöveg legépelésének az idejével, ez szerintem még a hozzánk hasonló "nemnézekabillentyűzetregépelésközben" emberek esetében is minimum pár 100 munkaóra, ami napi 8 órával számolva... Ha még hozzáteszed azt, hogy nem hétköznapi beszédről van szó (átlag Gazsi 3szavas szókincse rulez), hanem választékosabbról, akkor azért két hónapnyi munka csak az egy plusz nyelv hozzáadásában benne legalább, ha nem több (mást csinálva közben a projektben, lektorálva).

    És igazából nem látom, hogy miért probléma ezt a munkát extraként kezelve a projekt végére rakni X+1. meglepetés teendőként, szemben a projekt elejével, amikor azért bőven vannak sokkal fontosabb teendők is. Vagy akár utólag, ha látják, hogy tényleg lenne rá igény. Mert hát elnézve a magyar piac igényeit, akár az itteni fórumon keresztül is, van kb. 3-4 ember, aki hozzá sem nyúl nem magyar játékokhoz, és van sokszorennyi, aki azért fogyasztja őket angolul is. Jogosnak tartom, hogy veszíten(én)ek a nemfordítással vevőket,

    Na mindegy, szerintem elég régimódi hozzáállás ez a "magyar készítő, akkor legyen hozzá magyar szöveg is". Vadkapitalizmus van, arra kell kinyújtani a karodat, ahol szép piros almát látsz, nem a narancs színű rohadt zöld színű felé. :-P

    Bár ez egy olyan ember meglátása, aki messziről kerüli a magyar szinkront és a magyar feliratot, ha teheti. Sokan vagyunk, sokféle mentalitással, ettől szép az élet.
  • IMYke2.0.0.0
    #306114
    Nincs Klaunak egy kishúga? :))))

    //szerk.: mielőtt félreértve vagyok: A techre figyelés hátha genetikus... :)
    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2019.03.25. 14:51:59
  • Zóanagyvarázsló
    #306113
    Én messze vagyok ettől a szinttől angolból, de ha levelezek mondjuk egy supporttal, ha ugyanazt szabatosan meg akarnám fogalmazni magyarul is, és nem csak egy vázlatot odahányni, akkor az bizony plusz munka lenne. Ha meg valamiről angolul olvastam, és szembe a jut a téma, van olyan, hogy az angol magyarázata eszembe jut, de magyarul már keresni kell a kifejezéseket. Minden nyelvtanár alapvetően arra próbálja rávenni a diákját, hogy ne magyarul gondolkodjon, és azt fordítsa vissza, hanem idegen nyelven. Az anyanyelv is lehet plusz munka, ezt vitatni a tények tagadása.
  • zorrobomber
    #306112
    Nem, mondtam hogy részedről a fújás abszolút érthető, csak azt ne mondd, hogy jobban tudod nekik mi lenne a jobb. Csak ők tudhatják. Én is brit irodalom szakos voltam, ahogy az írójuk, ugyanazok a (zseniális) tanárok tanítottak. Gimiben kb. szartam az irodalomra, érettségin egy laza hármassal átgurultam tanulás nélkül, és azóta is, ha irodalom, akkor kizárólag angolul olvasok. Anno írtam egy verset is, angolul, magyarul soha eszembe nem jutna, egyszerűen minden irodalmat egyetem alatt szívtam magamba. Könnyen lehet hogy nem csak én vagyok így ezzel. A verset ne kérd, mert szerelmi bánatomban írtam
    Utoljára szerkesztette: zorrobomber, 2019.03.25. 14:08:18
  • Tinman #306111
    Tök megértem, hogy a játék befejezése a fontos, de baz, egy magyar csapatban a fejlesztés első napján fel sem merül, hogy a magyar játékostársaknak legyen magyar felirat? Undorodom. Most játsszam meg magam? Hazudjak? Nem menne. Fájó pont az ilyen hozzáállás és éppen ezért számomra ez a banda nem létezik... mehetnek Epic Stora-ra.