68
-
willigair #68 Miért iratnak olyannal cikket egy filmről aki ennyire elfogult? :) Biztos rátukmálták... A magyar szinkron felülmulhatatlan az amcsi monoton egyhangú béna szar meg sem közelíti... és a sorozatokban is teljesen kielégítő... főleg hogy manapság milyen szinkronok sőt feiratok kerülnek a mozikba.... Érdekes feltételezés volt hogy a nagy FAN-oknak nem fog tecceni :) ahány ismerősömmel beszéltem mindenki szerint állati jó volt... Persze érteni kell a poént és nem birkaként bámulni a popcornal a kézben... Mert a Simpson legjobb része mindig is az amerikai társadalom kritikája volt (legfőképpen Homér személyében)... Jah és ez legalább egy kicsit magyar és mi csinálunk hülyét az amcsikból :P -
Deryck #67 Elég jó kis film. Szinkron is tetszett. engem csak a története zavart egy kicsit. az enm jött be de egy simpson filmnél nem vártam mást. de a poénok bőven kárpótoltak. -
#66 Én 2szer néztem meg moziban (szinkronosan), 1szer itthon angol szinkronnal és hungarishe felirattal és nekem a magyar hang sokkal jobban tetszett mint a felirat. Lehet ez az én hibám, de a poénok kevésbé jöttek le a sub.-on keresztül.
Egyébként oltári nagy film, nem hittem volna, hogy ekkora lesz. :) -
Metamorfo16 #65 Hajrá Springfield! :) -
winnie #64 régen is ugyanekkora lett volna a fújás a szinkronra, hidd el, csak ott pláne nem ismerte senki az eredetit. mostanság sokkal több a jó szinkron, már csak mennyiségi okok miatt is.
a ker. tévéknek meg nincs szatellit cége, ami fordít és nem a szinkcégeken múlik a minőség, hiszen egyazon cég csinálja pl. a disney-mesefilmeket és a simpsons-t is. -
trogi #63 A cikkíró valószínűleg csak az utóbbi évek szinkronjait vette górcső alá, mert arról láthatóan megfeledkezik, hogy volt nekünk egy Frédi és Bénink, sok 70-es, 80-as évekbeli külföldi film fordítása/szinkronja.
Arról nem Magyarország tehet, hogy szinkronra (illetve az ennél fontosabb fordításra) a hulladék kereskedelmi tévék szatellitcégeit "kérik fel". A minőségi munkát nem ott árulják kéremszépen.
Ha meg valakinek zavaró a magyar nyelv, olyan előadásra kell jegyet váltani, ahol ilyen "hülyeség" nincs, vagy pedig külföldre kell menni (és esetleg ott is maradni) . -
#62 Szerintem nagyon jó volt a film. Csakúgy mint a 19 évad során itt is vannak kicsit gyengébb pillanatok, de összességében nagyon jó. Mondom ezt úgy, hogy nem "friss" Simpsons fan vagyok - még anno a Sky One-on szerettem bele, nagyon-nagyon régen.
Ja, és a Family Guy-t felhozni példának? Family Guy - elcsent pillanatok. :)
Simpsons Forever!!! :D -
#61 Végre sikerült megnéznem a filmet, tényleg nagyon vártam. Egy kicsit csalódás volt, jó derültem néhány momentumon, de nem adott többet mint egy átlagos rész. Sajnos... de azért jó volt -
redmedve #60 A második fele inkább a cikkírónak szól :) -
redmedve #59 Nem ezt mondta. Egyébként miért jelezné az ember "érettségét" az, hogy a tévében/moziban néz társadalomkritikát?
Amúgy Satufával értek egyet, bár pl. a South Park itthon is tökéletesen érthető. Viszont Magyarországon is készültek (gyakran bújtatottan) kritikus hangvételű filmek (pédául az előző rendszerről), és az emberek megértették, szóval én nem hiszem hogy a Simpson család, vagy akár a South Park című amerikai produkciókon kellene lemérnünk magunkat. Teljesen más a két hely múltja, jelene, és ebből következően a társadalma is. Nem hiszem, hogy akkor leszünk érettek, ha pont ugyanazt fogjuk szeretni, amit az amerikaiak. Ők nem értik Hofit, nem szeretik a túró rudit, mégsem mondjuk hogy nem elég érettek hozzá, viszont ha mi nem szeretjük az amerikai rajzfilmeket, akkor rögtön el kell szégyelnünk magunkat. Ez milyen hozzáállás? -
#58 A cikk írója elöszőr látot Simpsonst?
Régi fan vagyok és nekem és haveroknak is nagyon bejött :D
Pókmalac zene nincs meg valakinek? :P -
Satufa #57 Azért nem értik sokan a sorozatot, mert egy teljesen más közegről alkot egy teljesen másfajta kritikát, mint azt mi itthon megszokhattunk.
De ez nem jelenti azt, hogy ,,nem nőttünk fel hozzá".
Valószínűleg az amcsik se értenenének egy Hofi kabarét. -
qtpman #56 g*ci jooooo csak ne az albaplázában nézzétek meg mert ott k*rva sz*r minögében játszák különben nagyon ott van de azért maradok a sorozatnál mert nem jön be nekem ez a csinálunk vmi bajt aztán oldjuk meg gyorsan.. -
Smitiz #55 Azért nem nőttünk fel hozzá, mert a Simpsons úgy mint egy kicsit a South Park is a bugyuta boénok alatt erős társadalomkritikát fogalmaz meg...
Csak hát ugye nem látod ezt, mert nem nőttél még fel hozzá -
winnie #54 hehe, kultúrsznob:) persze a majom akkor ugrana a vízbe, amikor kiderülne, hogy a kollega miket néz. (amúgy tetszik, hogy valaki a flame kedvéért kommentel (ismerős), de megkapja a reakciót)
"ez a produktum valami szintmérő lenne hogy fel keljen nőnöm hozzá ? .. soha életemben nem láttam , és nem is fogom megnézni . mint sok más hulladékot sem."
az utolsó mondat alapján valóban fel kéne nőnöd hozzá.
"Tehát nem kivánok lealacsonyodni egy úgymond amerikai szintre."
felnőni amerikai szintre, felnőni. te egyelőre még magyar szinten vagy.
"Akinek tetszik nézze . Sokan nézik győzikét is .. "
itt viszont valami félreértés van. a győzike hazánk legnézettebb sorozata. a simpsons amerikában a 60. legnézettebb sorozat, tehát sehol nincs. ha nézett sorozat, akkor helyszínelők vagy doktor house. azokat ilik tipikus amerikaiként emlegetni. a simpsons a sznobok sorozata, csak a kiválasztottak nézik. -
Cat 02 #53 térlátás powa :) -
menyus001 #52 mindig vannak ilyen magányos harcosok mint te! ha senki nem nézné a simpson családot, akkor te lennél az egyetlen aki marhára megnézne minden részt.
Amúgymeg azt sem tudom megérteni soha, hogy hogyan tud valaki bármiről, de tényleg bármiről(nem csak a simpson családról) véleményt alkotni ha nem is tudja eszik e vagy isszák. Namind1, ilyenek az emberek:DD -
menyus001 #51 Nos, nem tudom hol él a kedves cikkíró, de valami hihetetlen nagy sznob lehet! -
#50 A simpson család az egyik legjobb sorozat a világon, szvsz-.- -
#49 azért ne hulladékozd le, főleg ha soha életedben nem láttál Simpsont kérlek! -
greg971 #48 ""Amerikában bődületesen nagy kultusz, idehaza bődületesen alacsony érdeklődéssel bír a tévénézők körében. Talán nem vagyunk elég érettek a Simpson családhoz?""
Bocsánat ... ez a produktum valami szintmérő lenne hogy fel keljen nőnöm hozzá ? .. soha életemben nem láttam , és nem is fogom megnézni . mint sok más hulladékot sem.
Tehát nem kivánok lealacsonyodni egy úgymond amerikai szintre.
Akinek tetszik nézze . Sokan nézik győzikét is .. Ebből arra következtetek ha valaki nem nézi győzikét , a nézettségi számból adódóan nem értem el egy magasabb szellemi szintet ?
A cikkíró a fejéhez kaphatna . -
jefferson83 #47 Szinkron:
Azért azt figyelembe kell venni, hogy manapság csak úgy hányják a filmeket, sorozatokat és egy jó szinkronhoz nem csak tehetségek kellenek (amik nálunk véleményem szerint megvannak), hanem idő is. Régebben sokkal könyebb dolgunk volt. Ezt figyelembe véve a jó szinkronnal rendelkező filmek mellett törvényszerű, hogy egyre több silányabb alkotás is előtérbe kerülhet. -
torma99 #46 Nem volt benne a több, mint egy szimpla részben, csak a hosszúságát tudnám említeni. Tetszik a Simpsons még a Pro 7-en szerettem meg ezért magyarul elég furcsa számomra. Mindenesetre nem estem hasra tőle -
winnie #45 "Hogy az idei nyár nagyon várt Transformers filmjét is lepipálta bevételben a premier első nemtudom hány napjában."
nem pipálta le, nem is pipálhatta. azért az durva lenne:) -
#44 A cikk címe: "A Simpsons család - A film"
szvsz -s -
HUNTick #43 a magyar szinkron a sorozatokra elég szar, nem a fordítás minősége miatt, nekem a szinkronhangok nem tetszenek, olykor nem sikeül eltalálni, illetve van nagyonsok poén amit nem tudnak rendesen átülteni magyarba -
Yoshimitsu #42 Nem akarok hülyeséget írni, de mégis ide írom amit olvastam valahol. És hallottam is róla. Hogy az idei nyár nagyon várt Transformers filmjét is lepipálta bevételben a premier első nemtudom hány napjában.
A cikkírót pedig nem tudom megérteni, vagy ő nem érti a Simpson család lényegét.
Szerintem a film is csalhatatlanul Simpson család. És a szinkron pedig valami zseinális a sorozatban is. Nagyon nagyon el van találva. Az pedig tény, hogy mondjuk egy törzsgyökeres amerikai poént magyarosítani kell a szinkonozás közben. Különben a szerencsétlen néző nem érti meg.
És különben megint egy komoly görbetükröt állít többk között a filmkészítőknek.
Pl amikor Homér a szív alaku jégtáblán úszik le és a végtelenbe repítő zene szól. Azzal pl pont a mostani filmekben eltúlzott romantikára hívják fel a figyelmet. Gondolom ez is ott porosodott a filmstúdióban...
-
#41 én még múlthéten néztem meg. Nagyon el lett találva! Nekem nagyon tetszett, kötelező darab ez a film! Arról nem is beszélve hogy 10 évad után még tudnak ennyi minőségi poént összehozni! Tényleg kötelező megnézni! :) -
winnie #40 gondolom a hangokra gondolsz, nem a fordításra. csak azt nem értem, hogy akkor miért szidják mindig szegény magyar szinkront mindig. jön egy új sorozat és a divatrajongók azonnal jönnek, hogy "fúj, de rossz, anyu!" -
Brainpumper #39 Ne vicceljetek! Dan Castellaneta sehol nincs Székhelyi hangjához, karakteréhez!!! Az eredeti angol szinkronon majd bealszom, semmi egyéniség, eszméletlenül zavaró. pedig felsőfokúm van angolból szóval érteni értem. Nem lehet egy lapon említeni őket, magyar szinkron a világ legjobbja!! -
#38 nyugi, a cikkirónál is csak saját vélemény van. Sajnos az SG-n még nincs szokásban az objektiv szemlélet. -
stupido #37 Hát én már 2x néztem meg a filmet.(moziban) láttam a sorozatot végig (1-2 epizódot kivéve) És imádom. Nem értek egyet a kritikussal(Szekeres Viktor)Mert a sorozat is és a film is zseniális. Az, hogy van önismétlés, azt hiszem 18 évad alatt elnézhető. És nem értem miért szidja a szinkront, hisz az is jól eltalált. Az utóbbi időben nem nevettem ennyit egy filmen. De persze ez csak egy saját vélemény... -
akela572 #36 Az ilyen jellegű sorozatoknak általában SOKKAL jobb a magyar szinkronja mint az eredeti. Szerintem ( Bár a pókmalac/spider-pig mindkettőben überfasza ). Homer hangja magyarul az igazi. Szerintem viszont a South Park-nak az angol és a magyar szinkronja is nagyon jó. Visszatérve a filmhez, én is nagyon várom már hogy végre jó mindőségű divX-ben megjelenjen az általam látogatott torrentoldalon -
#35 Magyarországon nemcsak a simson hanem a japán anime se népszerű. Leginkább azért, mert rajzfilmek, és ez magyarországon valamiért egyenlő a gyerekfilmel. -
#34 Kurva jó volt, és ezt mint hc fan merem mondani. Amúgy Worldwide: $390,709,759 bevételen áll jelenleg, nem hiszem, hogy ilyen adatokat látva okos dolog leírni ilyen durva kijelentéseket mint, hogy a hc fanoknak tuti nem fog tetszetni. Jó volt a story is meg a 2d, egyenesen üdítő volt a sok 3d-s faszság után. HOMER FOR PRESIDENT! -
AZTA #33 hát amikor én 4 vagy 5 évad szinkronos maffiózók után meghalottam az eredeti hangját toninak azt hittem falnak megyek :D nagyon vékonynak tünt a magyarhoz képest meg röfögősnek :D
Al Bundy magyar szinkronja meg tökéletes ugy ahogy van :D -
winnie #32 pedig Dan Castellaneta alap.
(persze jogos a vélemény, szerintem a legtöbben így gondolják - olvasni olyat is, hogy tony soprano hangja jó meg a jóbarátokban ross-é jó meg al bundy-é.
akkor lett volna érdekes megnézni a nagy népharagot, ha egy angolul elterjedt sorozatként jött volna be a simpsons.) -
AZTA #31 Homér hangja is jobb, Barté meg pláne -
Lame #30 Szerintem is nagyon jo volt a film. En tobbszor szakadtam a rohogestol. :)
Homer Isten!
Nekem spec Homer magyar hangja jobban tetszik mint az eredeti.
Mellesleg imdb-n 8.1/10. A 223. helyen all a top listan.
Ez egy rajzfilmtol nem rossz.
-
AZTA #29 sztem a sorozat szinkronhangjai igenis jók :D