Prison Break (FOX)

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Kandurex
#19867
Õt is töröltem, ne aggódj...õszintén szólva 1-2 pontot be lehetett volna neki dobni, akár a banánt is, de mi értelme, ha egyszerûen nem jár ide? Folytatni nem fogja.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

Dynamic
#19866
Hehe... annyira tipikus reakció. Ilyenkor mindig azzal jön az illetõ, hogy csak röhög rajtunk, persze teljesen nyílvánvaló, hogy full ideg😛P
Mellesleg nehogy már kitaláld, hogy a veled kapcsolatos véleménnyel csak téged lehet megkeresni. Ilyen erõvel a Prison Break kritikát is csak a készítõknek szabad címezni.
Továbbra is egy vicc, hogy berúgod az ajtót nekiállsz nagy elánnal idegbajoskodni, magyarázkodni, pocskondiázni, miközben eredetileg egy rossz szót nem szólt rólad senki.
Kandurex
#19862
Nem érte meg volna az õ esetében büntetni, nem jár ide, látod, hogy csak ezért regisztráld be,...egyébként jó fordító, kiborult a bili, ettõl még nem kell leírni.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

szucsy89
#19855
lol mennyi új hsz mekkora flém...

én Heroest is nézek, semmi bajom a fordításokakl nagyon korrektek. pb-be most besegített, volt is benne egy -két hiba, azt is megértem hogy most fordított pb-t elõször, bele kell rázódni stb, stb...ha kultúráltan idejön ezt leírja és azt is hogy lesz javítás stb akkor nem is esett volna a szememben nagyot de így?:SS ez nem fordítóhoz méltó viselkedés sztem, az is igaz hogy felidegesítette magát, nekem is el tud szállni az agyam ha ideges vagyok...azért sztem egy bocsánatkéréssel tartozik cementek de valószínûleg ez nem fog megtörténni...
Dynamic
#19854
Na persze megmarad egy nicknév, amit kurvára nem tud és nem is fog tudni senki, hogy kit takar. Ennyit az örökkévalóságról.
Öcsém, végigolvastam a kommentjeidet, amibõl hamar leszûrtem, sok bajod lesz még az életben. De egy pszichológus, és talán lesz remény.
Dynamic
#19853
lol...nem hiszem el, hogy ez a seth fiú képes volt azért regisztrálni, hogy itt idegbajoskodhasson egy róla szóló, de abszolút nem sértõ megjegyzésen.
#19852
én meg 16nak =)
csak az a bökkenõ,hogy egy átlagos 16éves nem lehet ennyire penge angolból.
viszont a kirohanás,sértegetés,bunkó viselkedés a lázadó 16éves korra utal!
hátha az érintett felfedi a korát...
idén akkor még 3 részt látunk ugye?!
pyrohun
#19851
13 alattinak tippelem.

LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com

cement
#19850
elég baj az ha 35évesen valaki ennyire retardált

respect to the man in the ice cream van

ancsie18
#19849
Szerintem inkább 35 körül, valahol említette is, hogy szerinte cement sokkal fiatalabb nála.

\"Nem számít, hogy kik voltunk, vagy mit tettünk a gép lezuhanása előtt. Már nem számít... Három napja meghaltunk. Most újra tiszta lappal indulunk.\"

#19848
+ egy kérdés: seth greven hány éves lehet? 18-25 közötti ?
#19847
jaja legyen az embernek önbízalma de azért ez már túlzás amit ez az ember mûvel <#szomoru1>
#19846
ezzel egyetértek,mert az életben a céljaink elérésére erre van szükség amit leirtál.Csupán egy a bökkenõ a 3.sor nélkül,mert bizony a 3.sorban leirtakat alapból bekéne tartani!

én személyszerint az nem érdekel most a heroes alapján hogy milyen az ember aki fordítja,ha a felirat jó akkor no para =)
19803: egyetértek.
de egyet viszont nem értek.Vki kap egy normális tök normlis hangnemben egy kritikát (talán nem is kritika hanem egy + hsz hogy mire ügyeljen) és igy reagál rá a vétkes.
ezen öszintén szólva nagyon megdöbbentem!
Nem vártam egy ilyen fordítótol ,hogy ennyire primitiven tud reagálni az õt ért sérelmekre (õszerinte az).
na mind1.nem offolni akartam csak leirni a véleményem.
amúgy azt hittem vmi nagy hír van a pb-el hogy 48hsz érkezett az utolsó látogatásom óta 😛
#19845
Az a véleményem, hogy ajándék lónak ne nézd a fogát. Kár pár fordítási hiba miatt azért a sok billentyûleütésért. Ha roszz csinálj jobbat, ha nem csinálsz, kussolj! Fõleg akkor, ha a fordító egy ilyen beképzelt alak. Sethgreven pedig annyira elszállt, hogy jó, ha magával szóba áll, de amíg minden héten szálítja a feliratokat szarok rá, hogy van pár hiba benne, felõlem az atyaúristennek is képzelheti magát, én akkor is csak hálásan megköszönöm, elrebegek egy imát, ha kell, és jót röhögök rajta, mert jövõhéten megint csak ráütök a letölt gombra és magyarul nézem a sorimat 😄

cement
#19844
semmit, te egy nagyon igazságos, rendes, ügyes modi vagy.
leborulva megcsókolnám lábaid ha itt lennél

respect to the man in the ice cream van

Kandurex
#19843
cement fejezd már be a hisztit, elment a seth nem? akkor meg mit szeretnél még? ha visszajön és hasonló stílusban nyomja akkor megy a fórumról,...sikerült ennyivel lezárni a dolgot, nem kellett kirakni senkit, ennyi,...

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

#19840
Már csak 3 rész van hátra 😞 félek 4 honapig rághatjuk a körmünket

#19836
attol függetlenül a PB-s forditásod egy szar.. ez van... lehet a heroes vagy nemtom amit forditasz jó. de a PB nem az erõsséged.

Kandurex
#19832
nem törlünk innen, csak vedd figyelembe: #19827

kösz, 😊

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

#19830
valószinüleg az x ezer regisztrált forumozobol csak te értesz a "tökéletes, über jó" forditásokhoz...

Kandurex
#19827
nyugi Seth ne kapd fel a vizet, dobj be egy sört, tolj egy cigit és csókolom....


Egyébként pedig köszi a világbajnok Supernatural fordításokat!

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

#19824
kit érdekel a feliratos forumod? ez PB-s forum, kijött a 13. rész, amihez KÉSVE érkezett egy elcseszett félreforditott felirat. Most ezért senkisem fog menni majd a feliratos forumokra anyázni, hogy hogy képzeltél ilyet kiadni... senkisem pattog csak te...

cement
#19823
ez bennem is felmerült, mert hogy egy ember aki mások javát szolgálja, és fordít nekik, az nem lehet ekkora tirpák... bár ki tudja

respect to the man in the ice cream van

#19820
heroes topikot meg leszarom nagy ívben. akinek nem tetszik, azok nem töltik le, és kész. elhiszitek, hogy nem érdekel, hogy most itt hirtelen mindenki bátor lett?

a feliratok fórumokon eddig senki sem vette a bátorságot, hogy ugasson nekem, most, amikor elküldök mindenkit a rákba, akkor hirtelen beindul a csorda-effektus.

sajnos fordítani még mindig ugyanolyan jól tudok, mint eddig, ez rossz hír nektek.
desigo
#19819
elég is volt ebbõl...
#19818
csináld nyugodtan.. csak ne a PB-set, mert az tényleg gány :S igaz többihez még nemvolt szerencsém, de tényleg nem valami jó a PB-s. bocsi

#19816
nem érdekel, kinél írtam le magam.

csinálom mindig a fordításaimat, és sosem érdekelt, ki mit mond.

én sosem foglalkoztam illemmel, és semmivel.

sosem voltam álszerény.ha tudom, hogy jó vagyok, akkor nem fogom meghúzni magam.
pyrohun
#19813
ne haragudj, de nálam most leírtad magad... azért ez a stílus nagyon nem kéne, akármilyen jó fordító is vagy.

LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com

Rockynhooo
#19811
yoisten<#idiota>

\"Az a baj Ogli-G annyira gengszter mint a tekn?sbékám!\"

cement
#19810
figyu, mint írtam még régebben (amit nem olvastál vissza), értékeljük a fáradozásodat, hosszú és nehéz munka a fordítás, de ezentúl a prison break-et hanyagold. komolyan, légyszi. menjél verd a nyálad oda ahol arra kiváncsiak. szerintem ebben az itteni közösség teljes mértékben egyetért. kösz

respect to the man in the ice cream van

hunbasser
#19806
😄ddddddd

ReaL MaDRid x siempre

#19804
igen, már kezdem unni a "magyaroknak" a hülyeségét. magyar vagyok, de nem érdekel, nem fogok meghunyászkodni senki elõtt csak "álszerénységbõl".

ha tudom, hogy jó vagyok, akkor büszke is vagyok rá. pont.
hunbasser
#19803
pfuu...no comment. gondolom csak ezt tudod felmutatni,hogy fordító vagy,mást nem tudsz felmutatni az életben,ezért itt éled ki magad. ha meg nem így van,akkor elõre elnézést kérek,de már hányhatnéka van az embernek attól,amit te csinálsz.sajnálom,de úgy látom nem csak belõlem vált ki ilyen érzéseket a viselkedésed.de biztosan bennünk van a hiba.

ReaL MaDRid x siempre

#19802
el vagyok szállva, mert van mire.
cement, te meg majd akkor pofázzál, ha már valamit letettél az asztalra.

most játszod itt az okos engedet, közben meg egy senki vagy.

azt tudom nagyon jól, és nem is keresek mentséget arra, hogy hozzád hasonló takony parasztokkal nekiállok vitatkozni egy olyan fórumon, aminek köze nincs a feliratokhoz.

cement
#19801
egy vastapsot mindenképp megérdemelsz, a komédiásoknak ez jár

respect to the man in the ice cream van

hunbasser
#19800
kb. most ástad el magad mindenki szemében és most bizonyítottad be,hogy nem cement,hanem igazából te vagy itt az erkölcsi nulla,aki idejön villogni a fordítótudásával.nem kéne,nincs rá szükség.

már látom elõre a hszed tartalmát: "leszarom","nem érdekel más véleménye","hunbasser,te is egy köcsög vagy","leszarlak titeket" és hogy "én vagyok a legjobb fordító a világon."

senki nem kíváncsi rá,hogy te villogsz a tudásoddal.sokkal többre becsültünk addig,amíg be nem jöttél pampogni.ráadásul most veszem észre,hogy csak emiatt regisztráltál,ez meg külön szánalmas.egy valamirevaló fordító a kritikát is elfogadja,ha meg jogtalanul kapta meg,akkor is leszarja,nem hogy még regisztrál is,hogy beoltson valakit.

ReaL MaDRid x siempre

#19799
leszarom. akik ismernek, és ismerik a munkámat, tudják, hogy jó fordító vagyok.

az én munkáim megmaradnak a jövõnek, de a cementrõl mindenkinek csak az építõipari anyag fog eszébe jutni, nem egy pöcs, aki itt osztja az észt.
N o N a m e
#19798
ez azért nem volt szép..

de mostmár fejezzétek be egymás ócsárolását
#19797
tudod kihez tudlak hasonlitani? Tóth Lüszihez... az volt ilyen, elvan szállva magától, aztán amikor a Blikk-nél interjuvolták a nézõk, és valaki mondta neki, hogy iskolában lenne a helye meg tehetségtelen, olyan választ adott, hogy neki meg a bányában 8-12 órát dolgozni... Nah ugyan ez vagy te... KRITIKÁT irt, felfedezett néhány hibát... erre te leugatod "cement"-et... Mellesleg észrevehetõ hogy nem a szokott csapat csinálta a feliratot, mert engemis irritált pár dolog... Pl.: hogy a general magázta a saját lányát... meg az elején volt valami odanemi illõ Ne! szöveg... Lehet hogy nemtudnám még ilyenre se leforditani, de ezeket a kritikákat felkéne fognod, aztán a következõkben, ha lesz ilyen figyelni ezekre... nem leugatni

desigo
#19796
Azért kár volt regisztrálnod ide,hogy veszekedj...
kösz a feliratot egyébként...
Bulykin
#19794
<#fejvakaras>

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

cement
#19793
te egy vicc vagy

get a life

respect to the man in the ice cream van

pyrohun
#19791
9mm is lehet gyuri!!!! <#fogmosas>

LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com

hunbasser
#19790
röpködnek a poénok -.-'

ReaL MaDRid x siempre

pyrohun
#19789
csatlakozom, õszintén köszönöm a fordítást mnindenki nevében, de cementnek most igaza van (bár amúgy egy paraszt 😊)))))))). egyrészt leírta, hogy mik a hibák és valóban vannak hibák a fordításban, másrészt szvsz egyûltalén nem sértõen tette azt. valaki futott beárulni, az önérzetes fordító pedig idejött osztani az észt. 😞

LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com

passatgt
#19788
9milisre nem lehet gyúrni

SG rock
#19787
heheheh 😄 ez jó vt😄

Nem akarok harcolni! De ölbe tett kézzel nézni az elkerülhetetlent mindennél rosszabb.

hunbasser
#19786
én igen: 9 milissel a kezemben 😄

ReaL MaDRid x siempre

desigo
#19785
nem kötnék bele 😊
Herold
#19784
Bazdmeg milyen nyaka van...<#vigyor3>