Prison Break (FOX)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
P5N-E SLI, Core 2 Duo E6300, 3GB DDR2 800 MHZ KINGMAX MARS, 8800 GTS 320 MB, 500+80 GB HDD, Thermaltake 550 W, Home Theater 150W RMS Genius SW-HF 5.1 5000, Samsung 2232BW 22\" Samsung paneles
P5N-E SLI, Core 2 Duo E6300, 3GB DDR2 800 MHZ KINGMAX MARS, 8800 GTS 320 MB, 500+80 GB HDD, Thermaltake 550 W, Home Theater 150W RMS Genius SW-HF 5.1 5000, Samsung 2232BW 22\" Samsung paneles
cement, te ne kontárkodjál, majd a megszokott fordítók megcsinálják!
Az anti-winnie brigád elsőszámú képviselője.
A texas hold\'em pókerben bármelyik két lappal lehet nyerni,de nem egyforma eséllyel!
Köszipuszi^^
respect to the man in the ice cream van
ASTERIX és TALPRAESETT TOM képregényeket vásárolnék és ELADNÉK!
LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com
respect to the man in the ice cream van
"Sziasztok!
Elnézést kérek minden fantól akik várták tõlünk a feliratot, de sajnos a technika éber ördöge közbe szólt. 3 soron ként újra indult a gépem, aztán újra raktam mire kiderült h a táp a bibi. Hajnali 3ig sikerült eljutnom a nagy részéig, de sajna én is emberbõl vagyok (elfáradtam). A mai napom temetéssel telt , ezért nem volt idõm. Mégegyszer elnézéseteket.
Azok akik elmondtak mindennek csak annyit tudok mondani, hogy nem csak ez van a világon. Mindenkinek van magánélete ami néha úgy alakul ahogy nem akarja... Eddig azt hiszem nem lehetett panasz a munkánkra és mindíg szállítottunk idõre. Vannak sorik amikhez csak napok múlva lesz felirat... a PB nem ilyen és nem is lesz."
Nem hiszem, hogy ezen a fórumon kéne feliratról tájékozódni. Például a két feliratos fórumon van külön topic a feliratok értékelésének, ahol cement elmondhatta volna az észrevételeit, és ahogy azt Kelta is idézte (egyébként tõlem<#wink>#wink>) nem ebben a hangnemben, mert "Aki kurvának áll, ne csodálkozzon, ha megb*sszák" (nem utalás a foglalkozásodra, így szól a mondás). Az meg másik dolog, hogy persze nem szép Seth-tõl sem, amiket mondott, de õ "már csak ilyen" by pyrohun (sztem egyikre sem magyarázat).
Ha gondoljátok töröljétek, de nem lenne fair a két fordítóval szemben, ráadásul talán némileg tanulságos is, és esetleg ezek után nem itt fognak offolni feliratügyben.
Valószínû velem van a baj, ha a PB topicba PBrõl a PSP topicba pedig PSPrõl akarok beszélgetni, nem pedig más(ok) vitáját lapozgatni, és keresni az értelmes hozzászólásokat. De én ehhez nem fûzök hozzá semmit, úgyis okosabb akarsz lenni, legyél az!!😄
ami tele van hibákkal,az seth fordítása volt,mert amit én küldtem (késõbb tényleg kiderült,hogy teli van hibákkal) ,azt egy másik szokésfan-es címre küldtem,és azt szerintem azt a mailt még a mai napig nem nézték meg 😄 nem is kell,rájöttem utána,hogy mekkorákat hibáztam benne.
én személyszerint hálás vagyok seth_grevennek,amiért lefordította beugróként,és mindenkinek ezt kell(vagy ezt kéne) tennie,de szerintem ezzel nincs is gond,csak valaki bedobott egy kritikát.ha úgy nézzük,igaza van mindenkinek: igaza van a fordítónak amiatt,mert hát milyen alapon kötnek bele a munkájába,amiért pénzt õ nem kap.igaza van cementnek,mert 1-2 hiba tényleg van benne,de hát még hivatalos dvd-n található feliratokban is elõfordulnak hibák.igaza van kandurexnek,amiért nem adott pontot,ha pontozza vagy kibannolja,nem jön vissza bocsánatot kérni - mint kiderült,normális hangnemben is tud kommunikálni.igaza van annak,aki c-noteot védte,csak ez úgy lenne fair,ha szól,hogy bocsi,de most ne várjátok,nincs kedvem.ez korrekt lett volna,ugyanis nem mondhatják,hogy "miértnemcsinálodakurvaanyád??!!",nem ez a munkája,biztosan volt más elfoglaltsága,különben ha nem lett volna,biztosan lefordította volna.már eleve magának is,mivel neki is kényelmesebb így nézni a sorozatot.és igaza van annak is,aki várta c-notetól a feliratot,de csalódott,csak hogy nem kellett volna ide leírnia.legbelül lehet csalódott,ezt jogában áll megtenni,de senki ne rójja fel c-note számlájára,ha egy részt kihagyott.
tehát: mindenkinek igaza van valahol,csak mindenki azt hiszi,hogy csak neki lehet igaza,emiatt alakult ki a veszekedés.
na,mostmár ON 😄
ReaL MaDRid x siempre
Viszont képzeld el milyen érzés a lányának, hogy egy vele egykorú (sõt talán még fiatalabb) nõt (Gretchen) dugott a tábornok-apu 😊)))))
LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com
Most nem jut eszembe semmi lényeges csak az, hogy én megdugnám a tábornok lányát 😄
nem azt mondom, h ez a stílus a helyes, sõt,...de ha egyszer így is meg lehetett oldani, akkor miért ne oldottam volna meg?..ugyan mit számított volna Seth esetében ha kitiltom,...semmit, jah, hogy itt megnyugszik valakinek a lelke,..na, hát nem erre törekszem.
...ha valakinek mégis problémája akad ezzel azt kérem a moderátori topikba írja már, köszi.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
flamer.:
prison break topic mivel angol a film és felirattal nézzük igy vmi szinten beszélni kell a feliratról,most sajnos ilyen formában tettük meg😛
Ebben neked teljesen igazad van. És amúgy szerintem senkinek semmi baja nem lett volna seth-tel, ha nem mocskolódik. Ez, amit cement csinált, semmi. Mármint igen, lehet negatív kritikaként értékelni, de cement már csak ilyen 😊 Ráadásul az interneten szerintem megszokhattuk azt, hogy mindegy mit csinálsz, mindig lsznek olyanok, akik hibásnak, rossznak vélik és ennek hangot is fognak adni.
De már megbocsáss, az, amit seth mûvelt utána... Hát az valami szánalmas. Ennyire primitív lenne az, aki sorozatokat fordít? Vagy azt hiszi, hogy mert letett valamit az asztalra, ez õt feljogosítja erre?
Stílus, emberek, stílus...!
LayerSlider, WeatherSlider, wpStickies - our famous plugins are available at CodeCanyon! More info @ http://kreaturamedia.com
Csak egy-két észrevétel, egyik vezetõ admin vagyok az egyik említett nagy felirat oldalon..
Idézet cement nevü-tõl:
"nézem a feliratot, az elso resze amit asszem hunbasser csinált tele van hibával :SS
Majd:
hosszupuska szerint vmi seth_greven csinálta. mindegy, akkor se valami jó
Majd, felszólításra, hogy ne cseszegessen:
ha valaki nem tud rendesen forditani az inkabb ne is forditson nekem ez a velemenyem, melyik a jobb? varni tobbet egy rendes forditasra, vagy megnezni kicsit elobb hibakkal "
Ez sok minden de nem építõ kritika, ez fikázás, leszólás..teljesen egyértelmûen. Nem értem az itteni moderatorokat, hogyha Seth-et
(egyébként teljesen jogosan) megrótták, akkor a beírót mért nem?? mert egyáltalán nem volt jogos amilyen hangnemben irt. Hibák voltak, mindig vannak, kicsik, nagyok, ez már csak így megy. De a stílusod nagyon bicskanyitogató....
De, cement nevû, tudod, mikor nincs hiba egy feliratban?? ha el se készül!
Tapasztalatból mondom, az ilyenek miatt utóbbi években, pár fordítót vesztettek már az oldalak. Ezt pedig sok sok ember szívja meg..
Gondold át, hogy a kritikát máskor hogy fogalmazod meg...
köszi.
Olyan nincs, hogy valami nem sörnyitó...
Nem voltam fent két napja, és majdnem 150 hsz.
És mind a fordítás körül. Ez a topic eddig nem errõl szólt. Menjetek a dühöngõbe vagy mit tudom én.
arról meg le lehetne szállni, hogy a tábornok magázza a lányát. Érdekes módon egy pár résszel ezelõtt senki nem reklamált mert még nem tudtuk hogy a lánya. Nézzétek vissza. C-Note is magázva fordította. Egyébként meg biztos vagyok benne, hogy a Cég-nél senki sem tudja, hogy a lánya. A csapat is Gretchen-tõl tudta meg, amikor nem tudta megszerezni az öreg kártyáját és küldött nekik egy borítékot két fényképpel.
Ja. Én személy szerint köszönettel tartozom minden fordítónak.
Gigabyte EP45-DS3, Intel Core 2Duo E7400@2,8GHz, 2x2Gb Kingmax 1066MHz DDRII ZOTAC 9800GT AMP! 512MB, 1x40GB Hitachi SATA2, 1x80GB Samsung SATA2, 1x500GB Samsung SATA2
ingyen csinálja, a saját szabadidejébõl áldozva... tehát, a követelõzés a legutolsó dolog amit tenni lehet ebben az esetben
Bazinga!
szóval egy bocsánatkéréssel tartozom, és itt a hangsúly az "egy"-en van.
az pedig a feliratok.hu oldalnak szól tõlük bocsánatot kérek, ha esetleg valaki az itteni viselkedésemet velük azonosította volna. és egyben kijelentem, hogy a "mai énemet" senki ne kösse ahhoz az oldalhoz, teljesen "partizán módon" okádtam a hülyeséget.
ott értelmes emberek vannak (nyilván én nem vagyok az - most már talán az õ szemükben sem), nem ilyenek, mint én.
bocsánatot kérek továbbá attól az embertõl, akit itt idéztem a tudta és engedélye nélkül. pontosabban azért kérek tõle bocsánatot, mert õ azzal a hsz-szel azokkal szemben állt ki mellettem, akik azt mondták, hogy nem kellett volna "belepofátlankodnom" a fordításba, és különben is miért magázódik két szereplõ, akinek nem kéne (vagyis, hogy hibáztam). tehát egy más kontextusban megírt dolgot idéztem. a lényeget vastaggal kiemeltem belõle, az engem dicsérõ szavakat csak azért hagytam benne, hogy akik nem ismerik a fordításomat, azok egy kis ízelítõt kapjanak abból, hogy fordítói körökben egyesek milyen véleménnyel vannak a fordítói képességeimrõl.
lényeg a lényeg: engem lehet hülyének nézni, de a feliratok.hu stábját ne.
nem azért említettem meg õket, merthogy azt gondoltam volna, hogy a hülyeségben mögöttem állnak, hanem mert õk tudtak volna érdemben hozzászólni a hibákhoz, és egyéb dolgokhoz, ha cement felvette volna az intellektuális kesztyût, és nem kibújik (b)elõle. illetve kérek mindenkit, hogy vegye észre, hogy amikor õket (f.hu) elõször megemlítettem, akkor még próbáltam értelmes diskurzusra invitálni az érintetteket.
aki ismer, tudja, hogy mi zajlott az utóbbi két napban, hogy én teljesen jó szándékkal fogadtam el a megtisztelõ felkérést, és segítettem a felirat fordításában, és ehhez képest már fordítás közben is csak a sürgetést kaptam. PBaddictnak már az anyját szidta a sok majom emailben, amiért késik a felirat, az enyémet konkrétan senki nem szidta, de olyanokat kaptam én is közben, amit egy éppen segítséget nyújtó ember talán nem fogad kitörõ örömmel, és amik ki is zökkentik õt.
ezek után még le is szarozzák az embert olyanok, akik nem ismerik a munkáját, nem tudják, hogy csak úgy beszállni tényleg nem egyszerû dolog, meg úgy egyébként sem tudnak túl sokat a fordításról, mint olyanról.
illetve mégis: bocsánatot kérek itt is sokaktól.
elsõsorban a moderátor(ok)tól, amiért felesleges munkát adtam nekik (kiszórakozhattam volna magam, és levezhettem volna a feszültséget máshol is).
továbbá azoktól a userektõl is, akiket érdemtelenül megsértettem.
a cement-féléktõl viszont NEM.