Prison Break (FOX)
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
az a baj hogy barmennyire is szar lesz tuti leszedem az osszes szinkronos reszt :c
BUDA > miskolc.
én csak egyszer csíptem el a magyar promót de sztem holnap vmelyik 8 körüli szünetben biztos játszák megint (meg talán Forma 1 reklámjában is)
"I'm C.S.I. Warrick Brown,and this much I know:science can explain everything except LUCK & love."
aki az elejétõl fogva nézi a CSI-t az tudja miért került bele a luck szócska is,királyság 😄
ON
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
( amúgy http://www.prisonbreak.hu/articles.php?aid=28 )
Esetleg nem tervezi valaki bedigizni a magyar promót? Nagyon lekötelezne, ha elérhetõvé tenné...
www.prisonbreak.hu
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
mellesleg nekem mint ötlet ez is tetszett:
http://www.youtube.com/watch?v=blURX075QJY&NR
3. és 4. még él
Különben azóta olvastam durvábbat is:
OFF
a tv2 újraforgatja a rémrendes családot:
Al Bundy: Szervét Tibor (például az õ játékát szerettem, szinkronhangként is)
nah, ettõl jobban félek, mint A szökés szinkronjától...
cikk itt
ON
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
1. azt honnan vették, hogy az a daru a családi köteléket jelképezi???
2. honnan vették, hogy az egy daru???
3. tök jól hajtogatnak egy darut a háttérben egy animáción, pont úgy, ahogy az oldalon le van írva, csak az a bibi, hogy a filmben nem olat hajtogat Michael...
4. sztem szar hangja lett, ha az lesz az övé, ami a reklámba volt
ittenvan
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Csak ugye a filmstudio miert adjon penzt, ha tudja, hogy szar szinkront kap?
En vagyok a filmstudio, te a szinkronstudio.
Adok neked dupla penzt, hogy csinald meg a szinkront faszan.
Erre te lenyulod a penz felet es megcsinalod a szinkront a szar szineszeiddel, mert ugye eddig is jo volt, akkor most is jo lesz, mert eddig senki nem panaszkodott, en meg miert vagyok olyan hülye, hogy dupla penzt adok.
Ismerös a dolog?
Talan azert, mert igy megy ez Mo-n.
Majd ha a studio normalis szinkronokat szallit, akkor kerhetnek több penzt. Aztan ha akkor sem adnak, akkor meg mindig lehet visszavenni a szinvonalbol.
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Ez amit adnak, ennyit er.
En szabaduszo vagyok es ha uj ceggel akadok össze, akik egy munkat kevesebb penzert ajanlanak fel, altalaban elfogadom, ha egy jövöbeni együttmüködest szeretnek elerni.
Keves penzert is a maximumot nyujtom es altalaban utana mar en szabom meg az aramat es elfogadjak, mert tudjak, hogy jol dolgozom.
Ez a magyar focista mentalitas, hogy "majd jobban focizok, ha annyit keresek mint a bayern münchen jatekosa" sajna nem igazan jön be.
Elöbb mutasd meg mit tudsz, aztan majd beszelhetünk egy fizetesemelesröl.
Nem tudja vki ,hogy mi annak a számnak a címe/elõadó ,amikor michell a csavar-t keresi a 1x2 részben? 6:40-7:45 perc
18:45-19:18 ez is érdekelne .
letöltöttem az állitolagos prison break soundtrack-et ,7 szám van rakjta ,de egyik sem volt a sorozatban.Ilyenek vannak rajta:Johnny Cash,meg Neneh Cherry stb ,aminek nem sok köze van a pb-hez, kivéve ez a remix ,ami sztem nem lett vmi jó :Ferry Corsten & Ramin Djawadi- Prison Break Theme (Extended Version)
cikk
"...60-100 százalékos béremelés elengedhetetlen feltétele a minõségi és méltányos munkakörülményeknek. A bérek ugyanis tíz éve változatlanok(!!!)."
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Ha valaki be tudna jatszani egy reszletet a magyar szinkronbol, az tök jo lenne.
En bejatszanek az angolbol es a nemetböl.
Össze lehetne hasonlitani.
Nem tudom elkepzelni, hogy a magyar szinkronhang kepes azokra a kis nyögesekre, szuszogasokra meg mittudem ilyen zajokra, amit Calista Flockhart kiad magabol beszed közben.
Feltetelezem, hogy a maygar szinkronhang egyszerüen ledaralja a szöveget es kesz.
Tevedsz!
A szinesz azert szinesz, hogy erre kepes legyen. De a magyar szineszek többsege nem kepes ra.
Ez velemenyem szerint azert van, mert nem szineszkednek, hanem feszelyezetten tartjak magukat az elöirasokhoz (amit valahol valakik meghataroztak, hogy "szerintük" hogyan kell "szepen" beszelni magyarul) es ezert minden termeszetellenesen es merevnek hat. Semmi lazasag, semmi eletszerüseg, semmi egyeniseg.
Ha el tudnatok vonatkoztatni es meg tudnatok figyelni, eszrevennetek, hogy a TV-ben egszen maskepp beszelnek magyarul, mint a valosagban.
Azok, akik külföldön elnek es a magyart csak ritkan beszelik, illetve csak maguk között, azok ezt egyböl eszreveszik. Erröl beszeltem mar nehany külföldi magyarral es mindannyian igazoltak, hogy termeszetellenesen hatnak a TV-ben a beszelt szövegek.
Eddig egyedül a Titanicban Kate Winslet szinkronhangjat hallottam ugy beszelni, mint maga Kate Winslet. Teljesen jol visszaadta a szinesznö stilusat. A hanglejteseket, a nüanszokat, a jellemet stb.
Szoval teljes mertekben visszaadta az elmenyt es nem hatott termeszetellenesnek (vagy csak nagyon ritkan).
Nemet TV-ben lattam egyszer, hogy keszül Bruce Willis szinkronja. Elöször bejatszottak az eredetit es utana mutattak, ahogy a szinesz szinkronizalja.
Teljesen egyforma volt a stilus csak nemetül beszelt.
Es a szinesz Bruce Willisen kivül meg szinkronizalja Robert DeNirot, Kurt Russelt es meg egy valag masik szineszt es mindig maskepp hat a stilusa a szineszhez igazodva. Az ember szinte eszre sem veszi, hogy ugyanaz a hang.
A nemeteknek talan azert könyebb egy kicsit, mert a ket nyelv nagyon hasonlo nyelvtanban, szerkezetben es stilusban. Hasonlo a kiejtes, a melodia stb.
Szoval közelebb allnak egymashoz, igy könyebb atvenni a stilust, de ez nem mentseg a szar magyar szinkronokra.
Lattam mar interjukat nemet szinkronszineszekkel (pl Calista Flockhart, Leonardo DiCaprio), akiknek a valosagban teljesen mas volt a hangjuk. Meg sem mondtad volna, hogy ök szinkronizaljak azokat a szineszeket. Mikor a riporter keresere atvaltottak a szinkronhangra, egyböl fel lehetett ismerni, kit szinkronizalnak.
Ök tudnak jatszani a hangjukkal. A magyarok nem.
A másik pedig hogy itt is két féle "szar a szinkron" kommentek vannak:van aki szerint azért rossz,mert nem szöveghû,van aki szerint pedig azért mert magát a színészi játékot/akcentust/egyéniséget nem hozzá át,pedig csak meg kéne érteni hogy ezeket(mármint a szöveghûséget is beleértve) nem lehet szinkel 100%-g visszaadni,szerintem
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
Mostanában az összes nagy sorozaté/filmé az volt, miért lenne ez különb?
Nem tuggyák visszadni szinkronnal az eredetit, ennyi.
PSN: berghold
hát akkorr mi is le vagyunk maradva, mert még nem megy. -.-
Ezt mibõl is gondolod ?
Persze. Ha összegyűjtesz egy azonos nevű *.rar, *.zip, és *.arj becsomagolt fájt, létre tudod hozni egyesített erejükből a *.exe -t ami mindenek felett áll. Sok jo ember kis helyen is : esgé
jobban örültem volna ha a HBO adta volna le a prison break-et ,nem ez a gatyi rtl klub ,ami a nézzetségre megy és a reklamra.Csoda h még nem reklamozzák orba szájba a tv-be.A szinkront gondolom az hbo csinálja,arra kiváncsi leszek
Látom megy már a 2 széria a fox-on 😊 levagyok maradva..
Let me tell you something my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
köszi
„Tökéletesen igazuk van a filozófusoknak, amikor azt mondják, hogy az életet visszafelé kell megérteni. Arról azonban megfeledkeznek, hogy előrefelé kell élni. „ - Kierkegaard, Sören

Steam: zs0lt1 - Discord: deadecho_
Én amúgy bp-n lakom, és ma láttam az elsõ szökés plakátot 😄
Vain ei kuulu terroristien käsiin! CS. N. T. K. K.! SG az a hely ahol sunyi módon csöndben törölgetik a hozzászólásokat, indok nélkül. ;)