Japán

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1611
二三四五
2-3-4-5
ennyit felismerek :P

Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!

RelakS
#1610
Nai szent esszenciánk:

多天島少川手紙切二三四五肉外牛

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1609
Hat igen ez mar az elvetemultebb kategoria. ^_^

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

#1608
Azt hittem, ezt fogod belinkelni: http://www.youtube.com/watch?v=yE44Rt_Ch_k
De az sem rossz. :)
#1607
http://www.youtube.com/watch?v=AvDXPhHQ8eg
Valamennyire azert a topik temajaba illik. Furi vetelkedo. :)

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

RelakS
#1606
Akkor azért furcsa :D Meg egyébként is, ez a 学 régi formája ^^

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1605
whoops. most vettem csak észre, hogy az kínai. ^_^;
RelakS
#1604
Kicsit fura a vonássorrendje :D

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1603
Na jó ezt nem értem. Akkor itt az URL: http://i18.photobucket.com/albums/b101/notebookcafe/E5ADB8.png
#1602
Hmm valamiért nem szúrta be a képet. Megpróbálom mégegyszer:

#1601


<#wink>
RelakS
#1600
Tanuljunk írni <#idiota>



Hogy nézet ki egy 16-18 vonásos jel? :D

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

RelakS
#1599
vigyázat, a 3-4-ben a "könyv" jelénél fel vannak cserélve az olvasatok!

Helyesen:
"On" olvasat: hon, jelentése: könyv, eredet, hosszúkás dolgok számlálószava
"Kun" olvasat: moto, jelentése: eredet

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1598
Ma megjött az elsõ lecke kijavítva. Csak két apró hibám volt
Tegnap meg feladtam a köv. 3 leckét :)

www.j-world.extra.hu Ingyen japán zene mindenkinek!

#1597
#1590
#1594

sziasztok, titeket nem látni sûrûn errefelé... :)

Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!

#1596
Összeírtam néhányat a kedvenc webszájtjaim közül. Hátha vki másnak is jól jön majd. <#wink>




~TANULÁS~

Jouyou Kanji:

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jouyoukanji.html

Rikaichan Firefoxra (az elõzõ oldalhoz tökéletes segítség):

https://addons.mozilla.org/firefox/2471

Kanjik tanulásához:

http://www.webjapanese.com/kanji

Egyéb hasznosságok a tanuláshoz:

http://www.sabotenweb.com/bookmarks/language.html

~SZÓRAKOZÁS~

Japán boltok:

http://www.jbox.com
http://www.animebolt.hu

Kompett mangák letöltése:

http://www.animedls.com

On-line anime ingyen:

http://www.keiichianimeforever.com
RelakS
#1595
Gyerekek, ez FÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁJ!!!!
Betûtípusok:
Gothic (ゴシック) "gótikus" karakter forma, mint pl az Arial
a Mincho meg egyszerûen el van írva O_O ugyanis 明朝 romanizálva minchou, ráadásul azt jelenti, hogy Ming-cho, Ming dinasztia O_O Talpas betûnek felel meg, mint a Times New Roman

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Lázálom
#1594
<#integet2> :)

Ha mindig figyelsz a lélekre, és túlléped látásodat, eléd tárul a pillanat.

#1593
Detto. :D

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

berlinboy6329
#1592
Megvan most már THX!Jó minden!

\"One kills a man, one is an assassin; one kills millions, one is a conqueror; one kills everybody, one is a god.\" /Jean Rostand/

RelakS
#1591
Új winfosra még az alaplapi drivert sem raktam fel, de a japánt már beállítottam <#idiota>

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

Jenny Micuno
#1590
<#integet2>

Nem tudom, mit hoz a holnap,de álmaimnak láza ébreszt minden nap. Már nem ébredek fel,tudom.De ne hidd, hogy nem látom a világ kínjait,s minden virágot, mely a kínok mellett is virít!

#1589
Nekem eleve a windowssal megy fel. ;)

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

RelakS
#1588
ugyvan, a japanpelcek.freeblog.hu-n van hozzá segítség

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1587
Ha japannal foglalkozol sott ha animekban valamennyire benne vagy minimum hogy feltelepitsd a keleti karakterkeszletet. 200mb de megeri.

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

berlinboy6329
#1586
Na lekaptam,de vmi font kínja van ennek is,és be se jön 1 Kanji sem. :(

\"One kills a man, one is an assassin; one kills millions, one is a conqueror; one kills everybody, one is a god.\" /Jean Rostand/

RelakS
#1585
a Wakan program több dologra jó.
Egyrészt lehet sokféle módon keresni a kanjik között, és a Jouyou és Jinmeiyou kanjik vonássorrendjét is tartalmazza ... több-kevesebb hibával sajnos. Aztán van benne egy japán-angol szótár, illetve egy olyan rész, amibe bemásolsz egy japán szöveget, és ha ismered a nyelvtant, némi elképzelésed lehet a jelentésérõl.

Hirtelen ennyi, más funkcióját nem szoktam használni.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

berlinboy6329
#1584
Hi all!

Van vmi szó szótárprogi amit ajénlotok?A JWPCE toszik elindulni.Azt írja,hogy unable to initialize fonts.

És a Wakan progi(progi az 1általán?) mire/mikre jó?

\"One kills a man, one is an assassin; one kills millions, one is a conqueror; one kills everybody, one is a god.\" /Jean Rostand/

#1583
Aha kicsit bonyolultabb lehet a helyzet mint itthon. ^^

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

RelakS
#1582
Ha azt mondom, hogy "Kore o tabesaseraremasen", azzal azt mondom, hogy ezt nem etették meg velem, ráadásul udvariasan? <#idiota>

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1581
A szlenggel az a nyavaja, hogy fojton megújúl, átvedlik és szaporodik :D
De nagyrészt értem, kissé bele vagyok ugyanis nyomva, ha sokszor találkozol vele, akkor elõbb utóbb már azt se tudod, hogy az szleng -e, vagy nem. :D

RelakS
#1580
õõõ... :D

franc tudja, de a magyar is valami hasonló. Elmondod jelen idõben, de bele rakod, hogy lesz, fog, mittudomain. Japánra nem emléxem, de valamit a jelen idõvel kavarnak.

errefelé nézelõdj

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

berlinboy6329
#1579
Thx!

És a jövõ idõvel mi van?Azt hogy?

\"One kills a man, one is an assassin; one kills millions, one is a conqueror; one kills everybody, one is a god.\" /Jean Rostand/

RelakS
#1578
Darou: úgy tûnik, úgy látszik.

りょ-ra gondolsz? Azt úgy kéne elvileg, hogy rjo. りょうかい: rjókaj
Azt, hogy r-esen, vagy l-esen mondod, döntsd el magad. Én az r-esre szavaznék, de japánja válogatja, hogy hogy mondja

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

berlinboy6329
#1577
Hi all!

Ma hazafele ognodlolkoztam pár dolgon.Például azon,hogy a Rxo-t,hogy lehet kiejeteni?Most kimondom h rjo,akkor az fura.A ryoukai-ról jutott eszembe,mert ott szinte csak kicsit hallom a r-t.Mondjam l-esen?

És a másik.Japánoknál ugye nincs jövõ idõ.Akkor hogy utalnak/fejezik ki a jövõ idõt?

Ja és mi az a darou?

\"One kills a man, one is an assassin; one kills millions, one is a conqueror; one kills everybody, one is a god.\" /Jean Rostand/

#1576
Agyrem pajtas, te erted az animek szleng szoveget is? ;)

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!

#1575
És tényleg. O_O Fogalmam sincs, hogy kerülhette el a figyelmem, pedig be is van keretezve... ^.^;;;
RelakS
#1574
ezt majd otthon megmondom :D De asszem pont ez a példaoldal is az ELO.hu-n

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1573
"említették, csak nem a teljes készletet." Hol? O_O
RelakS
#1572
említették, csak nem a teljes készletet. Mellesleg a legidiótább módokon képesek a japánok párosítani, csak hogy hasonlítson a külföldi kiejtésre, te meg találd ki, hogy mi van :D

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1571
Ahogy mondtam: eléggé le vagyok maradva vele, úgyhogy még az 5-6. leckét nem tanulmányoztam át alaposan. ^^;

Amirõl egyébként jó lett volna, ha írnak az az, hogy kell a magyar neveket átírni japánra. A példában ott van a Kata meg Anna meg ilyenek, amiket értelemszerûen szak szótagról-szótagra le kell fordítani, de mi van a bonyolultabb nevekkel? Azért szerintem ezt fontos lett volna beleépíteni a tananyagba.
#1570
Oh értem. :) Én a legelsõ leckét visszaküldtem, azóta ki is javították. Hibátlan lett, bár nem csoda, elég óvodás szintû feladatok voltak benne.

Viszont a tananyag tényleg nem az igazi... Fontos dolgokat kihagynak belõle. Például az elsõ haviban volt egy olyan gyakorlat, ahol meg kellett mondani, mi egy szó megfelelõ átírása (20. oldal 4. feladat). Ott volt például ez: テイー (a 2. jel kicsi) és mellette a lehetséges megoldások: tei, ti (felülhúzott i-vel) illetve tii. Na ezt fejbõl például nem tudtam megmondani, egy angol fórumon kellett megkérdeznem, és ott magyarázták el, hogy hogy lesz az e-bõl i... Mondjuk oké, utólag logikus, de nem emlékszem, hogy ezt említették volna bárhol az ELO-s leckében. :/ Ha az ember csak arra alapozza a tudását, nem valószínû, hogy átmegy a japán nyelvvizsgán.
RelakS
#1569
az 5-6-ba nem olvastam még bele ^^

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1568
Én is az 5-6. leckénél tartok.
és az feltûnt hogy az 5. lecke utolsó párbeszédében az おはようございます -t 'Jónapot'-nak fordítja több helyen is? Meg a ház szóra is tanultunk már 4 megfelelõt: いえ、 うち、 ビル、 たてもの
de mindegyikre azt írta hogy ház. odaírhatták volna hogy milyen ház.
たてもの ---> épület
いえ ---> ház
ビル ---> lakás
うち ---> othon (vki othona)

www.j-world.extra.hu Ingyen japán zene mindenkinek!

RelakS
#1567
Hol tartok? Ott, hogy majd az 1-2-t be kéne scannelni, és utána írni nekik egy levelet, hogy kicsit összekavarták a dolgokat benne, meg utána azzal együtt a házit is be kéne küldeni :D Aztán jöhet a 3-4, aminek most a szavaival kínlódok, pláne, hogy fejembe vettem, hogy ami kanji-s, azt a kanjival együtt tanulom ... legalább elolvasni tudjam szinten :) Aztán fogok egyáltalán az 5-8-ig nekiállni.

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

#1566
"Klassz." <#shakehead>
#1565
Sziasztok!

Nem rég találtam rá erre a fórumra. Örülök, hogy a magyar japánul tanulóknak is van aktív fóruma. Eddig csak angol oldalakon találtam olyan helyeket, amiket látogatni érdemes.

RelakS: Visszaolvastam pár oldalt, és ha jól emlékszem, azt írtad, az ELO-nál tanulsz. Én is. Hanyadik leckénél tartasz? Én még csak az 5-6-nál (3. hónap), de vizsgaidõszak miatt már az utolsó két havi leckémmel el vagyok maradva. Egy darabig nem is lesz még rá idõm csinálgatni. Szerinted ideutazik és legyilkol a tanár, ha majd egyszerre küldök vissza 3-4 havi házifeladatot? XD

Hehh, jó volt Bucser off-ját olvasni. Jó tudni, hogy nem csak én szívok az SZTE-n a matekkal. Másfél óra múlva lesz a következõ vizsgám a tárgyból, amit a legjobban utálok. És ez már az 5. próbálkozásom belõle. :'(((
#1564
nézzétek mit találtam nektek:)

http://www.nsjap.jp/main.html

eightmiles
#1563
Agyrém, azt irtad, tudsz japánul. fullra érted a japán anime-t is?

egyébként meg, happy birthday ; )

#1562
wágom. franc erti ezt a internesional hepburnt. :D

Itthagytam a forumot! Ne irj privatot!