The Elder Scrolls III: Morrowind
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
Itt van, de a HlaOad rezidencia az istenkirály ház.. 😊
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
-Thirty seven. My girlfriend sucked thirty seven dicks! -In a row?
Magyaritás érdekes lenne. Attól hogy valaki a kezelõfelületet lefordítja, még messze van a teljes magyaritás =) Talán kezdõ szerepjátékosoknak segit ez karakter generálásnál. De amennyi könyv, sztori és plussz info van a játékban, kizárt hogy sikerülhet bárkiknek is. Illetve csak akkor, ha rászánnak jópár hónapot, és szervezett a dolog. A németek megcsinálták, igaz náluk nagyüzemben folyt a dolog (Bethesda - vagy ki fejlesztette - is segített nekik), és utána a polcokra is került a német verzió. Egyszóval egyelõre a következõ hónapokban kár keresni magyaritást (kivéve ha valahol a vége felé közeledik egy titkos forditóprojekt)
Morrowind magyarosítást honnét leht leszedni, volt nekem egy de sajna párbeszédek enm voltak leforditva😊
[Eydis/Marayn/Aribeth :: Neptulon]
https://hu.wikipedia.org/wiki/Dunning–Kruger-hatás
az összes bioware cucc megvan full eredetiben (kiegekkel együtt):
bg1+totsc, bg2+tob, torment, iwd+how, iwd2, nwn+sou
plusz még:
morrowind+kieg (sajna bloodmoon még nem)
wizardry8
divine divinity
diablo2+lod
wc3+tft
starcraft+bw
civ2+test of time+call to power 1-2
homeworld+cataclysm
stunt gp
worms 2
empire earth+kieg
warlord battlecry 2
Ezeket mind mind nagyon szeretem és természetesen mindegyik eredeti. De még nagyon sok más is van. ha még eszembe jut valami, majd leírom 😄
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
2. nagyon nehéz beilleszteni a lefordított dolgokat a játékba
3. kellene egy team aki csak ezzel foglalkozna.
4. majd irnak még indokokat azok, akik elkezdték már egyszer fordítani, de nem sikerült nekik.
nézz be a Pc-hub fórumba, az volt régebben a morrowind fordítás topik csak átnevezték... ha elolvasod az elejétõl (és nem az utóbbi pár hét hozzászólását) akkor láthatod hogy milyen gondokkal küzdöttek.
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.

magyarítás nincs...
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.

Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.
és 10 rugó fölött van, de még nézd meg a Morrowind magyar forgalmazójának a weboldalán is
\"Mi a hézag hapsikám?\" -(Bugs Bunny)
\"Mi a hézag hapsikám?\" -(Bugs Bunny)
Csak azokat csináltam én amik az oldalon kint vannak.
Van még egy majdnem ugyanolyan szobám a Rethan manorhoz mint a HlaOadi ház fegyverterme(ezt csak azért csináltam mert már annyit költöztem a játékban ,hogy innen én már el nem költözök).
Valamint egy idõbe sokat szórakoztam fegyverekkel (normális kétkezes harcot szerettem volna csinálni) ,de mivel ez nem váltotta be a hozzá fûzött reményeket nem raktam ki az oldalra. Tudtommal lehetetlen unarmored pajzsot csinálni és egy jó pajzshoz képest ezek a fegyverek gyengének bizonyultak. De ha valakit érdekel szúrok róla egy linket.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Dunning–Kruger-hatás
Syd Barrett 1946-2006 Rick Wright 1943-2008 R.I.P.