Filmek, amiket most láttunk...
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
http://www.imdb.com/title/tt1139797/
922044:16 SYSTEM FAILURE SYSTEM FAILURE SYSTEM FAILURE \"I think I crashed your plane\"
http://videodrome.freeblog.hu/
Kalap kaka.
Nagyon unatkoztam rajta pedig szoktam bírni az ilyen mûvészies stílusba elvitt lassú filmeket!(Drive istencsászárfilm) Ez valahogy annyira untatott, hogy hihetetlen! Meg ez horror? Legjobb horror? Ink. 2 kisgyerek elsõ szerelme... 5/10
A szinkrontémáról az olvtársak mindent összehoztak, mára talán csak az HBO egyes sorozatai (A drót) és a nagy költségvetésû filmeknél áldoznak az igényes fordítói és színészi munkára, de még az se mindig sikerül.
Adam Sandlernek volt egy periódusa, amikor kifejezetten tetszettek a filmjei (Az 50 Elsõ Randi, Ki Nevel a Végén, Csontdaráló), azonban az utóbbi években rossz filmeket hozott össze.
A Kellékfeleségtõl azt vártam, hogy villantson végre valamit a régi idõk fényébõl. Nos a fejlõdés érezhetõ, de a jótól ezért még messze van. A filmben a legjobb Nicole Kidman paródiának is beillõ alakítása, ahányszor feltünt, mindig mosolyogtam. 😊
Egyszer nézõs, kiszámítható, de mégis jobb, mint az utóbb idõk Sandler filmjei.
10/5.5
Itt ajánlottátok, megnéztem és egészen kellemesnek találtam. Olyan film így visszagondolva, amitõl nem vártam sokat csak leültem elé hogy szórakoztasson. Nem gondolkodtam közben a bukfencein, nem agyaltam a hülyeségeken, egyszerûen megnéztem és jó volt.
Mint pihentetõ szórakoztatás olyan 7/10, egyébként lehetne ez alá menni, olyan közepes.
Utólag gondolkodva rajta kicsit, persze
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Ami érdekes ellenben: én végig arra gondoltam, h ezek azoknak az embereknek a "leszármazottjai", akik ott hagyták a "mászóvasakat". Volt ott maca is és "kisgyerek" is.
A barlangok szûk helyek.
És ha nem vigyázol, a krampusz megfogja a pöcsödet.
Azér a csajok egy leszbishow-t lenyomhattak volna.
*Zsebszámológépet keresek!* Ha van eladó CASIO, Hewlett-Packard, Texas Instruments számológéped, küldj privát üzenetet! Programozható típusok el?nyben! Ócskaságok, hibásak is érdekelnek!
Végszükség
THX1138
Philadelphia
Russel Crowe -t nem tartom különösen jó színésznek... itt viszont tényleg nagyot alakított. Maga a film is teljesen jó. A beszéde a film végén pedig tényleg megható!
9/10
12 Monkeys
Nem szeretem az idõutazás témát a sok logikai bukfenc miatt (meg úgy általában amiatt, hogy fingunk nincs az idõutazásról 😊). Talán ennél a filmnél láttam eddig a legjobban megoldva ezt a témát. Nem maradtak bennem nyitott kérdések, mármint magával az idõutazással kapcsolatban.
A film maga nem rossz, de lehet meg kéne még nézni még egyszer, hogy minden teljesen világos legyen. Brad Pitt alakítása pedig hibátlan 😊 Egyszerre lehet rajta szakadni a nevetéstõl és állítja fel az ember hátán a szõrt... nagyon hiteles elmebeteg 😄
9/10
Bazinga!
Az I Am Legend nagyon sok dolgot merített az Omega Manbõl.
Az utcán egyedül õrülten autózás szinte majdnem teljesen hasonló.
A ház védelme,üzemeltetése,kivilágítása is a régibõl merít.
A korábbi filmbõl jött az is,hogy Will Smith kutató és pont vírusokkal foglalkozik.Sorolhatnám így tovább...
Ez az 1954-es novella az alapja mindhárom filmnek :
I Am Legend (novel)
Ez a negyedik film (I Am Omega) pedig egy vicc a trailer alapján
The Omega Man (1971)
Nagyon sokáig halogattam a megnézését pedig szeretem a témát.
Zavart a kiszámíthatósága és az,hogy néha túl sok volt a szereplõ.
Lehetett volna hosszabb a film és mutathatták volna többet egyedül Nevillet.
(The Last Man on Earth (1964) volt az ihletõje ezért ez lesz a következõ amit nézek)
6/10
The Bridge on the River Kwai (1957)
Kiskoromban láttam és csak az épülõ híd képe maradt meg bennem.
Minden percét élveztem a közel három órás filmnek.Az önfegyelem és a kitartás komollyá tette a szereplõket nagyon.A végén simán aggódtam,hogy most akkor robban vagy nem.
9/10
The 39 Steps (1935)
Kicsit komolytalan hangvételû Hitchcock film melyben egy szerencsétlen hapsi akaratán kívül keveredik bele egy gyilkosságba.
Az igazát bizonyítva menekül és próbál felül kerekedni a helyzeten.
7/10
12 Angry Men (1957)
IMDBn 6-ik helyen tanyázik pedig több mint fél évszázados film.
Nem is értem (a The Man from Earthöt kivéve),hogy egy egyetlen szobában játszódó film miként tud így odaszögezni és érdeklõdést felkelteni.
Idegesítõ volt az a pár hõbörgõ,patáliát csapó esküdt.A higgadtság és az ész érvek persze eredményre vezettek.Érdekes volt a sokféle zavart karakter és a Henry Fondából áradó nyugalom kontrasztja.
Mikor vége lett azonnal kezdtem elölrõl újranézni.
9/10
Papillon (1973)
Ez sem egy egyszerû darab.Életrajzi dráma mely megtörtént eseményeken alapul.Steve McQueen és Dustin Hoffman a két fõszereplõ akik kényszermunkára és börtönre ítélt rabokat játszanak.
Mindent megtesznek a szabadulásukért ám mivel egy szigetre viszik õket nem egyszerû a helyzet.Nagyon együtt lehet érezni a szerencsétlen és nyomorúságos kis életükkel ami nem sokat jelent senkinek se.
Valósághû és hiteles az egész történet.
9/10
Mechanikus narancsot végül nem néztem meg.
Egyszer majd sorra kerül, de az sem a délutáni kikapcsolódós alkotás, látatlanban is azt mondom meg kell adni a módját, mert nem biztos, hogy elsõre nagyon könnyû és közérthetõ darab... 😊
Stalkert ugyanezen okból nem kezdtem még el filmben, pedig imádom A és B. Sztrugackij regényeit, van is pár.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
De ha végignézted és egy fél órát még a fejedben motoszkált több lettél vele egy életre.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Kult.
10/10
Zene, dramaturgia, képek, kortalan hangulat, szatírikus felhangok, hatalom, elnyomás, szerelem, humor, keserûség, álmodozás, groteszk, halhatatlan remény, és a sérülékeny emberi elme önvallomása.
Az a film amit mindenkinek látnia kell egyszer az életben.
A 84-el szemben kevésbé vontatott, kevésbé sokkoló, viszont szórakoztató és remek a zenéje. A 84-et könnyû megérteni de nehéz végignézni és befogadni, míg a Brazil-t könnyû befogadni és élvezetes de nehéz megérteni elsõre...
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Nyomasztó,hideg,sötét,sokkoló.
Órák óta a hatása alatt vagyok.
1984 (1984) IMDb
10/10 pont.
Minden szélsõjobboldali és szélsõbaloldali (ill. egyáltalán szélesebb értelemben véve magát "idealistának" valló) emberrel érdemes megnézetni egyszer.
A végén TV kikapcs és 10 perc csöndben elgondolkodás javallott.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Topikot is nyitnék neki de nem tudom lehet-e. Múltkor nyitottam valami topikot és nyomtalanul eltûnt pár perc múlva. Vagy itt is olyan "szinvonalú" moderáció van mint az index.hu-n? 😊
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
"He who makes a beast out of himself gets rid of the pain of being a man" - Dr Johnson
"...a labda mindenhol gömböly?, a focisták mindenhol kenhet?ek, a bírók meg mindenütt befújják a kamu büntet?t" Játszd körbe coin+concede kombóval!
Tucker and Dale vs Evil (2010)
Sírvaröhögõs 😄
First born unicorn Hard core soft porn Dream of Californication
Hát engem nem fogott meg, pedig szeretem a lassú filmeket. De ez túl értelmetlen elvont volt nekem.
Nem tudom értékelni/10
Pl.: Potassium = Potasszium, ahelyett, hogy kálium lenne, de amit soha nem tudtak überelni és én se vettem észre sokáig, de azóta annál jobban zavar: "Pirates of Silicon Valley" c. film címe magyarra fordítva "Szilikon völgy kalózai", ami egy csöcskitömõs filmnek jó is lenne, de itt a Szilícium völgyrõl van szó, ami ugye csak egy "e"-betûben tér el (Silicone - Silicon)...
Az a baj,hogy sokszor a fordítók nem mélyednek el az adott területben még Wikipedia szinten sem, pedig egyre több olyan "okos" film van, ahol kell egy kis rálátás, hogy ne baromság legyen a dologból, tipikusan ilyen a Gyilkos számok, ahol elõ-elõ bukkan egy-egy matematikai kifejezés magyartalan használata vagy fordítása.
Ugyanehhez kapcsolódóan a Gyilkos számok S6E8-ban van egy jelenet, amit meg is cenzúráztak, nem akarták, hogy szegény rendõrbácsijaink és nénijeink infarktust kapjanak, ha esetleg néznék:
Az eredeti:
CHARLIE
Game Theory tells us
when someone feels they've been
unfairly wronged, like Ian, their
response is rarely logical.
Charlie pulls out his wallet and takes out some bills.
CHARLIE (cont'd)
There's a hundred dollars here.
(hands it to Nikki)
A stranger told you to divide it
between the two of us, however you want.
Nikki thumbs through the cash. Gives Charlie thirty dollars.
CHARLIE (cont'd)
Thirty dollars. Really?
NIKKI
No offense, but my 401K and the economy aren't seeing eye to eye.
A magyar fordításban (ahogyan elhangzik):
CHARLIE
A játékelmélet szerint
ha valaki úgy érzi, hogy jogtalanul hibáztatják,
mint Ian, a reakciójuk
ritkán logikus.
Tudod, mit, gyere! Figyelj!
Charlie elõveszi a pénztárcáját és néhány papírpénzt rak az asztalra Nikki elé.
CHARLIE
Itt van mondjuk száz dollár.
Mondjuk, hogy egy idegen azt mondja,
hogy oszd el a pénzt kettõnk között, ahogy csak akarod.
Nikky felveszi a pénzt és Charlie-nak ad pár bankjegyet.
CHARLIE
(Nevetve) Höhh? Harminc dollár? Komolyan?
NIKKY
Ne vedd sértésnek, de a nyugdíjam és a gazdaság nincsenek túl jóban...!
Szóval, így megy ez! Biztosan fájna szegény magyar lelkünknek, ha kiderülne, hogy a kis FBI-os csaj kevesli az évi 91 millió forintos gázsiját... Hacsak nem arról van szó, hogy amikor nyugdíjazzák fog ennyit kapni... Ezt egy kisnyugdíjas kapásból lenyelné 😉 😛
*Zsebszámológépet keresek!* Ha van eladó CASIO, Hewlett-Packard, Texas Instruments számológéped, küldj privát üzenetet! Programozható típusok el?nyben! Ócskaságok, hibásak is érdekelnek!
ezer bocs...
http://pspfilez.extra.hu/
indok: Schmitt Pál plágiumbotrányba keveredett, azaz másolta a diplomáját... egybõl mém lett belõle, ilyen schitt+c és schmitt+v és társai (másolás, beillesztés, ctrl-c és ctrl-v mintájára)
...stb. 😊
Bazinga!
Viszont kijavítanálak egy szakmai kifejezésben.
a schmittelés = snittelés
http://pspfilez.extra.hu/
de valószínûleg ha olyan jó lenne a magyar szinkron mint régen akkor is vagy eredeti nyelven nézném a filmeket, vagy a jobb filmeket megnézném mindkét módon
Bazinga!
Bûnbanda, bankrablás, gyilkolászás stb. jó kis gengszter film pláne, hogy true story. Unalmamban találtam rá, megnéztem és már indításra kész a 2. rész!
Amerikai Gengszter nálam a favorit ilyen téren kb. hasonló szintre sorolnám mint a Nem Írnek való vidék c. filmet.(A napokban újra is nézem) Nem egy Hollywood-i csúcs szuper mozi, de ahhoz képest rohadt jó!
IMDb pontszámmal egyetértek.
to be continued...
\"Rossz úton jár, aki álmokból épít várat, és közben elfelejt élni - ezt jól vésd az eszedbe.\" Nem a képességeink mutatják meg, kik vagyunk. Hanem a döntéseink.
1. A fordítók nem profik.
2. A fordítók nem látják a kész anyagot, a szöveget a film nélkül kell értelmezniük. Elég sûrûn NEm jön össze nekik.
3. Vannak iszonyat béna állíndó hibák, mint a Geneve (Genf, Svájc) várost Genova-ra (Olaszország) fordítása. Lásd pl. A Bárka c. sorozatban.
4. A szinkronszínészek szintén a film ismerete nélkül pár óra alatt "lezavarják" a stúdióban a szövegkönyvet. Elég ronda helyzet beleélés okán. Ilyenkor van "papírról felolvasta" érzésed.
5. Fentieket pár ezer kemény forintért. na itt jött el az, hogy elmúlt idõben rengeteg híres szinkronszínész lépett le a pályáról helyettük meg ott vannak az OKJ-s arcok több-kevesebb sikerrel. Vagy a román szinkronszínészek, lásd anno Star Trek - Voyager és a szinkroncsere utáni "parasztlázadás".
Náci Zombik - Dead Snow (Død snø😉 (2009) - europai kisköltségvetésû zombis IMDb
A balta (Hatchet) (2006) - IMDb
Nem fergetegesek a poénok, de azért néha lehet röhögni..
Nálam 9,5/10 pontos nagyon eltalált minisorozat lett a Dead Set (2008) - IMDb
Nem is kifejezetten a humor a fergeteges, hanem nagyon egyben van az egész. A karakterek rém idegesítõek ahogy kell (celebek) illetve még technikai megvalósítás és drámai vonalon is erõsebb lett mint a kategóriájában elvárt lenne.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
"He who makes a beast out of himself gets rid of the pain of being a man" - Dr Johnson
baromi jó alakítások lehettek 2007-ben, ha Ryan Gosling ezért a szerepért még csak oscar-jelölést sem kapott. maga a film sem volt rossz, de nélküle nem lenne kiemelkedõ.
''Egy probléma nem oldható meg azzal a gondolkodással, amely magát a problémát létrehozta''
Persze a 300-beli üvöltözés az mindent megér eredeti nyelven 😄
édesjóistenem.
"All those moments will be lost in time, like tears in rain."
Sorozatból a Dr. House szinkronját emelném ki, szerintem az nagyon jó.
Én is mindent angolul nézek vagyis eredeti nyelven.
XBOX 360 Gamertag: TaRka94
+ Én sokkal jobban szeretem az eredeti hangjukat is a színészeknek, mert egy jó színészi játékhoz sokszor nem csak a mutatott arc/mozgás (amit egy szinkronfilmbõl látsz) tartozik hozzá hanem a hang is.
Emellett persze van olyan, amit én is szinkronnal nézek, mert olyan sorozat, aminek jó. 😊
CHELSEA FOOTBALL CLUB
régen színészek adták a hangjukat egy-egy filmhez, ma már ilyen "okj -s" emberek szinkronizálnak
a fordítókról nem is beszélek... temérdek félrefordítás van :|
Bazinga!
Ezt is elhiszem, de alapból ha tehetem mindent felirattal nézek (van egy jó pár eredeti DVD-m itthon, és kb. 90%-ukat még sosem láttam szinkronnal).
Ennek a filmnek meg megfogott a hangulata és (ennél is) úgy gondoltam, jobb lenne eredeti hanggal. 😊
CHELSEA FOOTBALL CLUB