Szekeres Viktor

Végre itthon is eredeti nyelven a sorozatok

Sok hazai tévénézőt esz a sárga irigység amiatt, hogy többek között a skandináv országokban a tévénézők feliratosan, eredeti angol nyelven nézhetik az amerikai sorozatokat. Idehaza ilyen húzásra (eltekintve pár angol klasszikustól) csak egy tévécsatorna vetemedett, egyetlen sorozat esetében.

De úgy tűnik ragadós a kór, hiszen a TV6 ötletét átvette az RTL Klub-közeli IKO-s Sorozat+ csatorna is, mely hétfőtől kezdve teljesíti a szériafüggők régi kívánságát, így jópár sorozat lesz látható a csatornán eredeti nyelven.


Hétfőtől ugyanis minden hétköznap 23 órától, az első évadoktól kezdve szinkron nélkül, feliratozva kerülnek műsorra az alábbi sorozatok:

Hétfő: Millenium
Kedd: Buffy the Vampire Slayer (Buffy, a vámpírok réme)
Szerda: Angel
Csütörtök: Desperate Housewives (Született feleségek)
Péntek: CSI: Miami (Miami helyszínelők)

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • mirakon #35
    Nem olyan nehéz az angol :), könnyen megtanulható, úgyis szükség van rá munkában
  • bagdadigiliszta #34
    hát igen, nem ártana szólni a comedy centralosoknak hogy bizony nagy igény lenne a feliratos műsorokra:) mert ez így nem túl legen -várdki- dás. legendás..:D
  • hallertos #33
    Lehetne olyan megoldás is, hogy egyszer feliratozva, máskor szinkronizálva menjenek a sorozatok. Így mindkét "tábor" elégedett lenne.
  • ffxi #32
    Az ember fáradtan jön haza a melóból, a feje alig látszik ki és még próbáljon kiolvasni, ami megy a tévében? Hát ezt nem kéne népszerűsíteni.
  • trogi #31
    Milyen igazad van, egy igazán jó film kibír szinte mindent (elbírja a szinkronizálást és elég neki akár egy régi fekete-fehér tévé is, nem befolyásolja az élményt) .

    Bár a többség ezt egyáltalán nem osztja, mert ők a Dolby 5.1-ben és a CGI-ben nőttek fel teljesen.

    Rögtön egy negatív példa: DVD-n és normál tévén otthon megnéztem a Gladiátort, hát ugyancsak ritka egy szar film volt. A többiek, akik moziban látták, azok csodálkoztak rajtam és áradoztak róla. Ha moziban láttam volna, lehet, hogy én is beálltam volna közéjük. :-) De nem tettem, mert tovább már nem érdekelt a film.
  • trogi #30
    Elismerem, hogy egy az egyben nem lehet mindig tökéletesen szinkronizálni. Ez benne van a pakliban. De nem mindenki beszél angolul, németül, franciálul, koreaiul, stb. És nem mindenki akar olvasni filmnézés közben.

    Én például a Jégkorszakot először feliratosan láttam (nem moziban ugye) . Na, hát ritka szar és búvalba**ott egy film. A szinkron azért kicsit dobott rajta. Angoltanárom mesélte, hogy a Némó nyomában-nál ő is hasonló élményekkel gazdagodott, a "poénokon" a nézőtér nem nevetett, csak pár ember. Ellenkező előjellel a Frédi és Béni történetét gondolom mindenki ismeri.
    S azért csak "vígjátékok" (?) példáját hoztam fel, mert azt kell igazán jól szinkronizálni, a többi filmfajta (akció, dráma, játékfilm, művész, európai) már nem igényel akkora erőkifejtést.

    A feliratot ha nem is a moziüzemeltetők/filmforgalmazók találták ki, de nagyon kapóra jön nekik. Nem kell szarakodni a filmmel, azonnal bemutatható, szinkron elkészítési idő nulla. Angoltanár/angolul értő (elnézést, asszem inkább csak angolul értő) minden bokorban akad, nosza, feliratozzunk dögivel!

    Amúgy látom a hangsávok területén egy követ fújunk! :-) Egy DTS össze sem hasonlítható a hulladék Dolby 5.1-gyel! Ráadásul nem kell max. hangerőre csavarni a rendszert, hogy normálisan átjöjjenek a hangok, mint a Dolby 5.1-nél.

    A sztereó nem rossz egyébként, ha nem 5.1-ből van lebutítva és normális hangfal van hozzá (itt a normális alatt nem 4 milliósra gondoltam) , bár az inkább a zenéhez való.
  • AzUs #29
    Jééézusom
    "Hétfő: Millenium
    Kedd: Buffy the Vampire Slayer (Buffy, a vámpírok réme)
    Szerda: Angel
    Csütörtök: Desperate Housewives (Született feleségek)
    Péntek: CSI: Miami (Miami helyszínelők)"
    Hát ebből max a CSI: Miami ami emészthető, a többi csak 1szerűen.. szar. Ha már így adják őket, adhatnának színvonalasabb sorozatokat is.. Nem hinném, hogy túlságosan népszerű lesz :S Pedig drukkolok, jó lenne, ha a "nagy" csatornák is követnék ezt a példát valami igényesebb sorozatokkal/filmekkel az étlapon.
  • torcipepe #28
    a francért nincs a koliban semmi normális csatorna még viasat3 sem
    pedig annó nagyon jó kis sorozatok voltak azon is, pl Angel, Witchblade,...

    ha csak szórakozni akarok egy filmen, akkor elég fárasztó a feliratot olvasgatni, a minőségromlást (néha rombolást) pedig egy jó film lazán kibírja.
  • engir #27
    A szinkron egy merénylet a színész és a forgatókönyv író ellen! Egyfajta ujragondolása a filmnek...
  • aneurysm #26
    South Park HBO-féle szinkron (első 5 évad) 100-szor jobb mint eredeti.