SG.hu·

Végre itthon is eredeti nyelven a sorozatok

Sok hazai tévénézőt esz a sárga irigység amiatt, hogy többek között a skandináv országokban a tévénézők feliratosan, eredeti angol nyelven nézhetik az amerikai sorozatokat. Idehaza ilyen húzásra (eltekintve pár angol klasszikustól) csak egy tévécsatorna vetemedett, egyetlen sorozat esetében.

De úgy tűnik ragadós a kór, hiszen a TV6 ötletét átvette az RTL Klub-közeli IKO-s Sorozat+ csatorna is, mely hétfőtől kezdve teljesíti a szériafüggők régi kívánságát, így jópár sorozat lesz látható a csatornán eredeti nyelven.


Hétfőtől ugyanis minden hétköznap 23 órától, az első évadoktól kezdve szinkron nélkül, feliratozva kerülnek műsorra az alábbi sorozatok:

Hétfő: Millenium
Kedd: Buffy the Vampire Slayer (Buffy, a vámpírok réme)
Szerda: Angel
Csütörtök: Desperate Housewives (Született feleségek)
Péntek: CSI: Miami (Miami helyszínelők)

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© mirakon2008. 10. 15.. 11:53||#35
Nem olyan nehéz az angol 😊, könnyen megtanulható, úgyis szükség van rá munkában
© bagdadigiliszta2008. 10. 15.. 11:42||#34
hát igen, nem ártana szólni a comedy centralosoknak hogy bizony nagy igény lenne a feliratos mûsorokra😊 mert ez így nem túl legen -várdki- dás. legendás..😄
© hallertos2008. 10. 14.. 15:54||#33
Lehetne olyan megoldás is, hogy egyszer feliratozva, máskor szinkronizálva menjenek a sorozatok. Így mindkét "tábor" elégedett lenne.
© ffxi2008. 10. 10.. 19:46||#32
Az ember fáradtan jön haza a melóból, a feje alig látszik ki és még próbáljon kiolvasni, ami megy a tévében? Hát ezt nem kéne népszerûsíteni.
© trogi2008. 10. 10.. 06:36||#31
Milyen igazad van, egy igazán jó film kibír szinte mindent (elbírja a szinkronizálást és elég neki akár egy régi fekete-fehér tévé is, nem befolyásolja az élményt) .

Bár a többség ezt egyáltalán nem osztja, mert õk a Dolby 5.1-ben és a CGI-ben nõttek fel teljesen.

Rögtön egy negatív példa: DVD-n és normál tévén otthon megnéztem a Gladiátort, hát ugyancsak ritka egy szar film volt. A többiek, akik moziban látták, azok csodálkoztak rajtam és áradoztak róla. Ha moziban láttam volna, lehet, hogy én is beálltam volna közéjük. :-) De nem tettem, mert tovább már nem érdekelt a film.
© trogi2008. 10. 10.. 06:26||#30
Elismerem, hogy egy az egyben nem lehet mindig tökéletesen szinkronizálni. Ez benne van a pakliban. De nem mindenki beszél angolul, németül, franciálul, koreaiul, stb. És nem mindenki akar olvasni filmnézés közben.

Én például a Jégkorszakot elõször feliratosan láttam (nem moziban ugye) . Na, hát ritka szar és búvalba**ott egy film. A szinkron azért kicsit dobott rajta. Angoltanárom mesélte, hogy a Némó nyomában-nál õ is hasonló élményekkel gazdagodott, a "poénokon" a nézõtér nem nevetett, csak pár ember. Ellenkezõ elõjellel a Frédi és Béni történetét gondolom mindenki ismeri.
S azért csak "vígjátékok" (?) példáját hoztam fel, mert azt kell igazán jól szinkronizálni, a többi filmfajta (akció, dráma, játékfilm, mûvész, európai) már nem igényel akkora erõkifejtést.

A feliratot ha nem is a moziüzemeltetõk/filmforgalmazók találták ki, de nagyon kapóra jön nekik. Nem kell szarakodni a filmmel, azonnal bemutatható, szinkron elkészítési idõ nulla. Angoltanár/angolul értõ (elnézést, asszem inkább csak angolul értõ) minden bokorban akad, nosza, feliratozzunk dögivel!

Amúgy látom a hangsávok területén egy követ fújunk! :-) Egy DTS össze sem hasonlítható a hulladék Dolby 5.1-gyel! Ráadásul nem kell max. hangerõre csavarni a rendszert, hogy normálisan átjöjjenek a hangok, mint a Dolby 5.1-nél.

A sztereó nem rossz egyébként, ha nem 5.1-bõl van lebutítva és normális hangfal van hozzá (itt a normális alatt nem 4 milliósra gondoltam) , bár az inkább a zenéhez való.
© AzUs2008. 10. 09.. 22:09||#29
Jééézusom
"Hétfõ: Millenium
Kedd: Buffy the Vampire Slayer (Buffy, a vámpírok réme)
Szerda: Angel
Csütörtök: Desperate Housewives (Született feleségek)
Péntek: CSI: Miami (Miami helyszínelõk)"
Hát ebbõl max a CSI: Miami ami emészthetõ, a többi csak 1szerûen.. szar. Ha már így adják õket, adhatnának színvonalasabb sorozatokat is.. Nem hinném, hogy túlságosan népszerû lesz :S Pedig drukkolok, jó lenne, ha a "nagy" csatornák is követnék ezt a példát valami igényesebb sorozatokkal/filmekkel az étlapon.
© torcipepe2008. 10. 09.. 19:40||#28
a francért nincs a koliban semmi normális csatorna <#boxer> még viasat3 sem <#falbav>
pedig annó nagyon jó kis sorozatok voltak azon is, pl Angel, Witchblade,...

ha csak szórakozni akarok egy filmen, akkor elég fárasztó a feliratot olvasgatni, a minõségromlást (néha rombolást) pedig egy jó film lazán kibírja.
© engir2008. 10. 09.. 18:19||#27
A szinkron egy merénylet a színész és a forgatókönyv író ellen! Egyfajta ujragondolása a filmnek...
© aneurysm2008. 10. 09.. 17:54||#26
South Park HBO-féle szinkron (elsõ 5 évad) 100-szor jobb mint eredeti.