Zsellér Máté

Miyazaki ajándéka a világnak: a Vándorló Palota

Újra anime filmet üdvözölhetünk a moziban, amely ezúttal is köröket ver az idei rihi-röhi műkúl állatkák egykaptafás amerikai röhejfesztiváljaira.

Az anime (japán animáció) mellőzése a mozgókép-kedvelő világ első számú szegénységi bizonyítványa, mindig is az volt és ez mostanra sem változott sokat. Főleg akkor gondolja így az ember, ha még él benne a megmosolygósan idealista hit, hogy a "közönséget filmmel ellátni hivatottak" törekednek a legnívósabb darabokat elérhetővé tenni számunkra a mozivásznakon. Minden szerénytelenség nélkül kimondható ugyanis, hogy - ha az utóbbi két év felhozatalát tekintjük (élet az Oscar-díjas Chihiro után) -, az egész estés anime-film fél kézzel ripityára verte a mainstream nem-élőszereplős amerikai mozit.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

A Páncélba zárt szellem 2: Ártatlanság (a magyar vásznakon az idei Titanic filmfesztiválon volt látható) rögvest a Fecsegő Tipegők szintjére küld minden egykaptafára készülő Pixar-lelencet, de technikai oldalról közelítve is eleve lejátszott meccs a Final Fantasy VII: Advent Childrent vagy az Appleseedet bármelyik (jó távoli!) amerikai rokonhoz hasonlítani. (Aki nem hiszi, járjon utána.)

Az ignorálás életfogytig kiszabott büntetését töltő anime vétke annyi, hogy nem piacképes érában fogant; a kiválasztás-történetek sablonját elhagyni képtelen, egyre erőtlenebbül vergődő amerikai próbálkozásokkal kizárólag készítéstechnikában hajlandó felvállalni a közösséget. És - fene a pofáját - az elítélt nem hajlandó bűnbánatra sem. Az anime nem hegy, hogy Mohamedhez menjen, nem különösebben érdekli, hogy nyugaton mit gondolnak róla, így ismeretlen marad az itthoni szélesebb közönség számára is. A vigyázó szemét (nehogy kimaradjon valami király cucc) nyugatra vető mozizó biztos infóforrásai (drága előzetes, brutálpromó, szuperkúl!) hallgatnak róluk, mint a sír. A mozizás forgalmazófüggő, a hazai forgalmazó meg hollywood-függő - és a történet itt be is van fejezve.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

"Meg egyébként is milyen nyelven beszélnek már benne?" - kérdezi a konstans mozilátogató az anime-filmet ajánló havertól, majd közli, hogy rohannia kell a Szállító 2-re, amiről tudja hogy szar, de eddig kimaradt. "Hát japánul" - válaszol rá a haver jó mozizást kívánva, és inkább nem kezd el élcelődni a filmválasztási szokásokon. Tudja, hogy valakinek sajna csak az előrágottsággal megy a mozi "számba vétele", (előzetes az Apple-n, ország-költségvetésnyi reklámberuházások) nem akarásnak meg úgyis nyögés a vége.

Előítéletek és ismeretlenség, a hentaival való összemosás és a rajongó tábor marginalizálódása, határtalan műfajgazdagság (az anime az élőszereplős filmekhez hasonlóan műfajokra tagozódik) és óriási látogatottságú internetes fórumokon való kapcsolattartás a rajongók részéről. Mind-mind az anime kultúrkör jellemzői. Igen igen, de azért van itt egy Miyazaki Hayao is...

A Miyazaki Hayao (a japán a vezetéknévvel kezd csakúgy, mint mi) név különleges státuszt takar anime-berkekben, és nem csak azért, mert a rendező Japán legelismertebb animációs műhelyének, a Studio Ghiblinek a társvezetője. Nevét előbb, vagy utóbb kénytelen volt megtanulni kibogarászni a legelvakultabb amerikai tudósító is, ugyanis a Vadon hercegnője (1997) című világrengető fesztiválsikere után a Chihiro szellemországban-nal elnyerte a legjobb animációs film Oscar díját 2003-ban. (Fájdalmasan jegyzi meg az ember, hogy a "mit ér a jó bor cégér nélkül" mondás ezúttal is ül, a Chihiro sikeréhez a Disney gondos puhítómunkájára is szükség volt). Így lett az egyik nagy átjáró a mainstream-díjas Miyazaki a főáram és a mellőzött anime között, s mivel a sors úgy hozta, hogy a szélesebb közönség szinte csak az ő munkáit ismeri, mára akarva-akaratlan szócsöve a stílusnak, muszáj-képviselője tőle homlokegyenest ellentétes megközelítésű animéknek is.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Kötelező penzumként engedtessék megemlíteni a korábbi Miyazaki alkotásokból néhányat - a Cagliosto kastélya (1979), a Nausicaa (1984), a Laputa - kastély a fellegekben (1986) és a Szomszédaim a Totorók (1988) kapcsán ugyanis nem holmi előpróbálkozásokról van szó, hanem egy kiforrott életmű állomásairól, amely a Chihiróban jutott volna nyugvópontra (a film után eredetileg az ősz mester le kívánta tenni a lantot). Mind-mind varázslatos művek ezek, a széles közönség számára nemrég felszínre került kincsek, amelyek hatékony gyógyírt jelentenek a Harry Potter-mérgezéstől fásult nyugati világ számára. (Aki nem hiszi, továbbra is szabad az út az utánajárásnak!)

A Vándorló palota története egy alternatív múltban játszódik, ahol az ipari forradalom vívmányai tökéletes harmóniában élnek a varázslattal. Háborúban áll az ország, büszke katonák masíroznak az utcákon, zsibongó gyermekek kísérik őket a vásártéren, zsebkendők százai lobognak. Sophie egyszerű kalaposleány, az "országpolitikától terhelt" városi közösség tagja, aki mindeddig emberi léptékben élte életét. Egy titokzatos, szép szál idegennel való véletlen találkozás után azonban a jól ismert utcák hirtelen megváltoznak, álomszerű, alaktalan lények bújnak minden sötét zugban, Sophie megszokott világa pillanatok alatt saját szürreális párhuzamos univerzumává dagad. Aminek részesévé vált, az elől többé nem menekülhet - saját boltjában lel rá a végzete, s nincs más választása, minthogy a "fehér nyúl" után eredjen, arra a városon kívüli veszélyes vidékre, amit - a peremvidéken lakó öreg elmondása szerint - csak varázslók és boszorkányok laknak.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Sophie történetét az amerikai kritikusbanda a nyugati mese egyik alappilléréhez, az Alíz Csodaországban-hoz hasonlítja, sőt valami agyament ötlettől vezére "Miyazaki Alíz-trilógiájának" záródarabjaként emlegeti. A Szomszédaim a Totorók és a Chihiro jelentenék az első kettőt a légből kapott kategorizálásban, a műveket ismerő és kedvelő közönség meg azóta is azon vakarja a kobakját, hogy mi teszi az "elragadtatásos alaptörténettől" legtávolabb álló Totorót kezdődarabbá, és miért vetíti előre a jó szándékú tengeren túli elemző, hogy a japán direktor nem töri a fejét többé hasonló stílusú történeten. ("Akarta a fene!" - mondá bölcsen Arany János egy műelemzőnek válaszul, aki egy alkalommal bizton állította, hogy a költő a művével "ezt meg azt akarta mondani.")

Tény, hogy a japán mester a Vándorló palotában több motívummal és rejtett utalással is tiszteleg az Alíz előtt. Az is biztos, hogy míg Lewis Caroll koncentrált, többrétegű mese-varázslatának csíráját sem leli az ember a mai amerikai - elvileg gyerekeknek is, vagy mégsem?, vagy most mi a téma ezzel a megasztár-madagaszkár vonallal?) - készülő rajzfilmben, Miyazaki glóbusz-okító meséi elementáris erővel sugározzák azt.

Klikk ide! Klikk ide!
Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képre a nagyobb változathoz

Miyazaki legnagyobb érdeme, hogy munkáiban egy keleti kultúrkörben érlelődött életbölcselő, emberiség közös nyelvén megszólalni képes, komplex fabuláira lelhetünk. A lassan hatvanötöt betöltő anime-direktor az, mint a magyar népmeséknek Benedek Elek volt; a világnak küldött humanista üzenetei egy-egy történeten keresztül örök igazságok közvetítői. Mindezt azzal toldja meg jelenlegi munkájában, hogy az alaptörténetet még csak nem is honi környezetből meríti. Anime-megközelítése univerzális recept, befogadó készsége határtalan: a Vándorló Palota Dyanna Wayne Jones angol írónő Howl's Moving Castle című könyvét (nem "dolgozza föl" - ezt a kifejezést meghagynánk az utángyártásban és a mesterművekből üres héjak produkálásában jeleskedő - mit tettek szegény Narniával, atyaég! - amerikai stúdióknak) ülteti vászonra.

A Vándorló Palota az első perctől csillámport fúj az ember szemébe és olyan varázslatos utazást kínál, amit mozgóképen ritkán tapasztal, inkább olvasmányélményei által ismer az ember. Az eredőhöz ezúttal a magyar szinkron is csak hozzátesz, a MaFilm Kosztola Tibor szinkronrendezésével kitett magáért, az alakváltó Howl varázsló Scherer Péter hangján szólal meg, a pillanatonként változó korú Sophie hitelessé tételét Illyés Mari és Vadász Bea oldja meg tisztességgel. Mindent összevetve a Vándorló palota kétségtelenül az év utolsó nagy dobása, az a fajta mozi, amely csapásra visszaadja a mozgókép gyógyító erejébe vetett hitet. (Aki nem hiszi, uccu neki, baktasson utána.)

Magyar nyelvű filmelőzetes letöltése

Klikk ide!
Klikk a poszterre a nagyobb változathoz
Vándorló palota
(Hauru no ugoko shiro/Howl's Moving Castle)

színes szinkronizált japán animációs film, 119 perc, 2004

rendező: Hayao Miyazaki
író: Diana Wynne Jones
forgatókönyvíró: Hayao Miyazaki
zene: Joe Hisaishi, Youmi Kimura
vágó: Takeshi Seyama
operatőr: Atsushi Okui
zene: Joe Hisaishi
producer: Rick Dempsey, Ned Lott, Toshio Suzuki

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Sir Ny #56
    a könyv messze csodálatosabb, mint az anime, amit igen nehéz, mert az is durván jó.
  • ronihun #55
    Nem tudtok valami jó magyar vándorló palotás honlapot?
  • R4d3oN #54
    Én még nem láttam,de nem lehet rossz!
  • winnie #53
    még szerencse, hogy nem általánosítasz. van gagyi anime és minőségi amerikai film is, gondolom.
  • Enkil #52
    a minőségi anmiéket szerencsére egyre többen nézik a nagyvilágban
    nem is csoda, ezek nem sablonosak
    és még elgondolkotatóak is amit az ameriaki filmekről nem lehet elmondani
  • Oldern the 1st #51
    Sorry, Initial D helyett természetesen az Interlude-ra gondoltam.
  • Oldern the 1st #50
    Korrekt cikk.

    Igazából az anime egy kiforrott médium,az anyaországban való elterjedtsége mellet a rengeteg amerikai/német/francia rajongónak köszönhetően más nyelveken is teljesen stabil lábakon álló műfajról beszélhetünk, melyben szépen meg lehet különböztetni kategóriákat, pontosan úgy, mint a filmeknél.

    Létezik mátrix (Ghost in the Shell), létezik James Bond (Golgo 13), létezik teletubbies, létezik charlie angyalai, létezik x-akták (monster), léteznek művészfilmek mint pl a Wings of Honneamisse, léteznek nagyon durva horrorok (Inital D, Ringu, Shingetsutan Tsukihime), és léteznek szomorú drámák is (Air, Grave of the Fireflies.)

    Lehet fikázni, lehet nem szeretni-de ez az animét mint művészeti ágat nem érdekli.
  • grobs #49
    "valahogy furcsa is volt az 1960-as dátum:) mondjuk a 90-es meg túl közeli nekem."

    Az a 90 igazabol 80.
  • Inquisitor #48
    Az lehet, hogy erősen fogalmazott a cikkíró, de gondoljátok már végig!
    Az elmúlt években Hollywood-ból alig jött bármi olyan film, amiben csöpp fantázia is volt.
    A legtöb vagy régi francia/JAPÁN/amerikai/angol filmek remakje, képregényfeldolgozás, ne adj Isten játékprogram filmre dolgozása volt.

    A Walt Disney azért nem ítélhetem el, mert készít gyerekeknek való rajzfilmet, de azért már szidhatom, ha a "komoly" egészestés rajzfilmjeinek a tanulság egy félmondatban összefoglalható. Szerintem igen is KÁROS a gyerekekre, ha azt hiszik, hogy az igazság csak fekete vagy fehér lehet!

    Másrészt azok után, amiket a Disney "elkövetett" a klasszikus mesék ellen ...
    Ott van a Micimackó, tényleg aranyos mesét csináltak belőle, de kibelezték a lényegét és eldobták! Az egy összetett mese, akár felnőtteknek is szóló tanulságokkal. Erre ezek meg sorozatot, meg mozifolytatásokat dobálnak futószalagon a gyerkőcök elé, amiknek annyi története vagy mondanivalója sincs, mint egy faviccnek.

    Komolyan mondom, amikor megláttam a Narnia elött a "BAMBI 2" feliratot majdnem sírvafakadtam.

    Egy Animeban szinte sosincsenek csak jó, és csak rossz karakterek, ráadásul mindenkinek van jellemfejlődése, még egy nyamvadt 20 perces epizódban is akár, igaz nem mindíg pozitív irányba. Egyesek agyilag nem képesek felfogni, hogy az Anime-k 80%-a FELNÖTTEKNEK szól. Mások összekeverik a Bandai és Nintendo reklámsorozataival, mint a Dragonball-al vagy a Pokemon-al ...
    Mielött valaki a műfajt fikázza, legalább 2-3 klasszikust nézzen már meg, hogy tudja mi a téma. Bár van akinek "A vas" vagy a "Szállít 2" való ...
  • winnie #47
    látod ebben bizony igazad lehet:) csak azért írtam be és nem olvastam tovább, mert a rjzfilmes kép volt oda beillesztve.

    valahogy furcsa is volt az 1960-as dátum:) mondjuk a 90-es meg túl közeli nekem.

    akkor a kérdés fennáll:)