11588
  • gunji
    #11306
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Pl. a riport alatti gesztusokból és később Picard is említi, hogy ők is menedéket/biztos helyet kerestek. Ebből érezhető volt, hogy romulánok.
  • Tuvok #11305
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Érdekes. Mondták amúgy, hogy az ? Ma fogom újranézni, hátha csak elkerülte a figyelmem, számomra kicsit egyelőre életidegen, hogy a Földön valakinek romulán housekeeper-je legyen :D
  • gunji
    #11304
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Igen, a részből úgy volt érthető, s a Memory Alpha-n is azt írják.
  • Tuvok #11303
  • Borg
    #11302
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Szerintem ők romulánok, nem vulkáni.
  • Tuvok #11301
    Hú, hát...
    Azt hiszem újra kell néznem még párszor, hogy mert úgy tűnik minden apró nüansznak van vagy lesz valami jelentősége. Eléggé nyaltam a képernyőt végig, jó lesz ez, de:

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Mi a túró történt a Csillagflottával ?
    Na meg.....egy vulkáni szakács ?!



    És egy egész jó videó az első rész megnézése UTÁNRA !

  • Borg
    #11300
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Visszafogottan, de azért csak tetszett az első rész :) Nosztalgia faktor megvolt, ennél több még nem nagyon. Bármi lehet belőle. Picard mindenesetre hozza a formáját. A verekedős jelenetnél megijedtem, hogy ilyen szuperhősös fasságot faragtak ebből is, de talán csak nem esnek túlzásba.
  • gunji
    #11299
    Akkor csak jelent valamit... :)
  • Tuvok #11298
    De. :)


    Utoljára szerkesztette: Tuvok, 2020.01.20. 18:03:21
  • gunji
    #11297
    A héten már indul, így egy új előzetes:


    Nem ezt énekelte Data Rikerék esküvőjén?
    Utoljára szerkesztette: gunji, 2020.01.20. 17:33:43
  • Tuvok #11296
    Búék
    Ez még nem volt, ugye ?

  • RelakS
    #11295
    Meg valahogy Hetes és a kapitány hangja annyira hasonló volt, hogy alig bírtam megkülönböztetni őket...
  • ronnie89b
    #11294
    Hál'istennek ,csak egyszer adták le azzal a szinkronnal, szörnyű volt végigszenvedni vele, pedig hogy vártam, hogy folytassák végre.
    Sztárflotta, ellenintelligencia
    Az Ent szinkronját ott rontották el, hogy nem ugyanaz fordította, aki a korábbi sorozatokat. Azokban nagyjából egységesen fordították a "szakszavakat" Pl. térhajtómű, fokozat, ezekből lett görbületi hajtómű, görbület stb.
  • Zsoxx
    #11293
    Jah, a román sufniszinkron, és "Csekoti", emlékszem.
  • gunji
    #11292
    A pénz miatt, drága* a szinkron (ahol amúgy azóta se nagyon emelkedtek a munkadíjak). Annak idején elterjedt egy pletyka, hogy a VOY vagy a DS9 egy-egy epizódjához olyan százezer forintért készült a magyar verzió. (Hogy ez mennyire volt igaz, ki tudja.) És akkor ez még csak egy sorozat volt, akkoriban még tucatjával hozták be az új sorozatokat, igaz, akkoriban tizedannyi csatorna sem volt.
    *Ehhez képest manapság a Netflix is készít már magyar verziókat, nem is rossz minőségben (és amúgy sokszor 5.1-es keveréssel, ami ugye a tévében az HBO kivételével elképzelhetetlen).
  • Tuvok #11291
    Anno a VOY-ból is csak hat évadot adott le a Viasat, majd jóval később a hetediket is, teljesen más gárda által készített hulladék szinkronnal, majd a sok rajongói panaszlevél miatt (köztük voltam ) újra leadták az utolsó évadot a régi szinkronszínészekkel.
    A Viasatnak volt gyakorlata már Trek-ben, nem értem miért eresztették ennyire le a színvonalat. Akkoriban szoktam le a szinkronos Trekről.


    Nyugodjék békében :(
  • gunji
    #11290
    Odo egyesült a Nagy Lánccal :( R.I.P.
    Sajnos soha nem lett mozifilm a DS9-ből, de ezt némileg feledteti a STO játékhoz készült DS9 témájú kiegészítő (az eredeti szereplőkkel, például Odo-val).

    Ami pedig az ENT szinkronját illeti, röviden: az első évadhoz csak egyféle (amúgy jó) szinkron létezik (anno először csak az első évadot adta le a Viasat, mert még nagyon új volt a sorozat). Később a 2-4. évadokat külön-külön mutatta be az AXN és a Viasat6, így külön-külön készíttettek szinkront, sajnos mindkettő elég pocsék lett. Mindkét verzió a Masterfilm Digital szinkronstúdióban készült, amely akkor már híres/hírhedt volt a Csillagkapus Horus/ló gárdista fordításról. Az azóta is böki a csőröm, hogy nem engedték külső rajongóknak, hogy segítsenek a félrefordítások kijavításában.
    Azért szerencsére mára a minőség náluk sokat javult, bár ez az akkori sorozatokon már nem segít.
  • Tuvok #11289
    Igen erről van szó, vittem pár részt melóba tableten, aztán némelyikből hiányzott az angol hangsáv, magyar szinkronnal meg egyenesen nézhetetlen volt.
    Azt nem tudtam, hogy két verzió is készült belőle.
  • akyyy
    #11288
    jah, az enterprise szinkronja, ami az AXN-n ment, eléggé szar volt, a Viasatos változat viszont jó. kíváncsi vagyok a netflix rak -e szinkront a discoveryre. Kár, hogy a Picard az amazonon "fog menni", mert ott szinte esélytelen még a magyar felirat is :D
  • Tuvok #11287
    Baszki tényleg...ezért volt furcsa hallani, hogy "görbület hajtómű" meg "2-es görbület". A magyar szinkronosok kitettek magukért..
  • akyyy
    #11286
    térhajtómű
  • Tuvok #11285
    Hülye kérdés, de 10 éve nem néztem magyarul ST-t, mi is a Warp hajtómű magyar neve ?
  • akyyy
    #11284
    1 hónap és PICARD
  • akyyy
    #11283
    nem, ezt csak az index írta
  • Zsoxx
    #11282
    Nemá! Tényleg ezt mondta volna?
    Utoljára szerkesztette: Zsoxx, 2019.11.27. 17:56:38
  • akyyy
    #11281
    pici off, de amikor ezt olvastam:

    :A leendő magyar űrhajós által teljesítendő küldetés céljairól egyelőre semmit sem tudunk. De nagyon reméljük, hogy feladatai közé fog tartozni különös új világok felfedezése, új életformák, új civilizációk felkutatása, és hogy eljusson oda, ahová még ember nem merészkedett.


    Utoljára szerkesztette: akyyy, 2019.11.27. 17:41:08
  • Tuvok #11280
    Nekem csak azok a TNG-s egyenruhák nem férnek a fejembe..
  • karajjj
    #11279
    oké, engem megvettek kilóra :D
  • akyyy
    #11278
  • Renegade
    #11277
    sajnálom
    nyilván mindig szomorú megtudni egy-egy, kedves karaktert megszemélyesítő ember halálát, de szerencsére az ST-t nem érte utol a Babylon átok.
  • Kissssss0 #11276
    még mindig emlékszem arra hogy nog elveszítette a lábát egy csatában... és akkor első alkalommal mondtam azt hogy "szegény ferengi"
  • Tuvok #11275
    Nyugodjék békében !

  • gunji
    #11274
    Másik topikban olvastam: Remembering Aron Eisenberg, 1969-2019
    Ő volt - többek között - Nog, a DS9-ből és a STO játékból.

    Nem is tudom, hova írjam, ide vagy a STO fórumba, de talán az maradjon meg a játéknak.
    Nálunk itthon amúgy is sírós a hétvége, de ez most még jobban betett. :(
    Első gondolatom az volt, hogy 'dehát még gyerek'. Aztán utána olvasva láttam, hogy idősebb nálam is, ötven éves volt. Persze, a DS9/VOY is már nagyon régen volt. De akkor is abszolút hihetetlen, felfoghatatlan.
    Legyen könnyű a Föld, neki is és mindannyiuknak, kiket gyászolunk. RIP.
  • RelakS
    #11273
    Szerencsére egy ilyen porbafingónak még elég jól felbecsülhető a pályája, szóval nem vasaltam ki.
    Később gondolkoztam, hogy esetleg meg kellett volna állni, és kicsit elbeszélgetni a rá "vigyázó" felnőttel.
  • Zsoxx
    #11272
    Elfogópályának hívják.
  • Tuvok #11271
    Remélem időben leráztad a kis klingont :>
  • RelakS
    #11270
    Mind1.
    Csak azt akartam ecsetelni facebookon, hogy egy kb 2 éves kissrác "támadó pályára állt" a rugdosós motorjával, mikor meglátott, és ez bringáról nézve annyira nem volt vicces.

    Amúgy lehet, hogy az ütköző pályára emlékeztem, és azzal kevertem :)
    Utoljára szerkesztette: RelakS, 2019.09.06. 21:29:14
  • Tuvok #11269
    Nem igazán van olyan szerintem, általában egy helyben állva megvárják amíg a pajzs lemegy 10%-ig, majd valaki benyög egy Kirk Epszilon támadó alakzatot.
  • RelakS
    #11268
    Mi is a "szakkifejezés", amikor egy űrhajó támadó pályára áll? Vagy pont ez? :)
  • Tuvok #11267
    Hmm.