Duke Nukem Forever
-
DORSANAX #7191 Hát bizony nekem is gondot okozott annak idején a Still Life 2 fordításánál ez a dolog, mert nem mindenki tegezhette a főhőst, ráadásul a történet kezdetén még magázódtak. (a főhős és egy újságírónő.)
Nekem kellett dönteni, hogy egy bizonyos szituáció után tegeződjenek, mert azt már a helyzet akkor megkövetelte.
Angol fordításoknál ez különösen érdekes és kényes probléma...