#8197
Ja tényleg, kb a második mondat után elfelejtettem...
na akkor igyekszem lefordítani mindent:
healing és animal domain - gyógyítás és állat szféra
perform - előadás
tumble mindegy
spellcraft - mágiaismeret
use magic device - varázstárgy használat
open lock - zárnyitás
martial weapon proficiency - harci fegyver jártasság
weapon focus - fegyver fókusz
improved critical - javított kritikus ütés
called shot - célzott ütés
curse song - átok dal
lingering song mindegy
lasting inspiration mindegy
extra music - extra dal
dodge - kitérés
mobility - mozgékonyság
point blank shot - közeli lövés
rapid shot - gyors lövés
nem biztos, hogy mindegyiknek pontosan ez a neve, mivel én meg nem magyarul játszom, így helyenként inkább csak tippeltem, hogy mi lehet a fordítás