NINCS KÉREGETÉS A TOPIKBAN! FORDÍTÁST CSAK PRIVÁT ÜZENETBEN KÉRJETEK - HA FELAJÁNLOTTA VALAKI HOGY TUD ADNI.
  • Dzsini
    #521
    huuuu, én nagyon sok vitába keveredtem emiatt egy lengyel ismerőssel, náluk minden név maradt az eredetiben, nálunk meg - ahogy az nekem kiderült amikor elkezdtem kiolvasni angolul - szépen a nevek nagy része ki lett cserélve :) - szóval kérdéses, hogy ez jó-e, mi így szoktuk meg, hogy a beszélő nevek le vannak fordítva. származik ez onnan, hogy magyarföldön nem volt szokás nyelveket beszélni, és emiatt a fordítás és a szinkronizálás általánosan elfogadott, és igencsak magas szinten művelt dolog :) csak mire beletanultam az angol nevekbe, hogy jól tudjak beszélgetni erről is... :o) (ami a legjobban meglepett az a háznevek, és a tanárok átnevezése - Pitonról gondolta a fene, hogy nem Python hanem Snape :DDDD )