NINCS KÉREGETÉS A TOPIKBAN! FORDÍTÁST CSAK PRIVÁT ÜZENETBEN KÉRJETEK - HA FELAJÁNLOTTA VALAKI HOGY TUD ADNI.
  • wizy
    #3062
    belelapoztam a kalózfordításba, csak úgy véletlenszerűen, és nemtudom, hogy hogy a fenébe nem kavarodtatok bele:D

    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!

    három fejezeten belül három különböző nevet használ a három különböző fordító pl. az Ősi Pálcára/Bodzafa pálcára, valamint a Riddle-Denem váltakozás is érdekes lehet annak, aki nem olvasta az angolt :D szóval érdekes, én lehet belezavarodtam volna :D


    meg lehet hogy nem ártott volna az egészet egy alap külalakra formálni, plusz egy helyesíráshibakeresőt végigfuttatni, mielőtt az egész kijön egybe :D
    nem azért mondom, színvonalas lett, tényleg nagyon jó, stb, és amúgyis a célnak megfelel, csak így hirtelen ezek jutottak eszembe :D