• takysoft
    #31663
    én tudom, h te nagyon ágálsz, de véleményem szerint a "magyarítás" szó is hibás XD

    miért ne lehetne simán "fordítás"

    ha a könyveket lefodítják, a filmeket is fordítják, akkor a játékot miért kell mindenáron "magyarítani"

    nem lesz a játék se "magyar" se "magyaros"
    magyar játék az imperium galactica
    magyaros játék a honfoglaló

    amit pedig te/mi csinálsz(/unk) olykor... az fordítás..