#30878
Sajnos ez már elég gyakran előfordult, és nem lehet velük mit csinálni. Egyesek szinte sírtak, mikor szerepjátékok fordításánál a beszédes neveket is magyarítottuk. Szerintük az "eredeti" nyelv sokkal coolabb... Az meg persze nem számít, hogy nem értik miről is van szó.
Van egy ismerősöm, aki már egy ideje játszik valami ingyenes online szerepjátékot. Egyszer rámírt msn-en, hogy mit jelen jelentenek a következők "family name, age, stb", mert valahová szeretne regisztrálni. Én eddig nem is értem, hogyan tudott játszani. Olyan alapszavakat nem tudott, amiket könnyedén ki tudott volna logikázni, vagy egy online szótárból keresni.