#25882
Elolvastam a levelet. Vizuális típus vagyok, így azt mondhatom: egyes régebbi projektjeimhez képest nem is vészes ez a machinálás...
Persze, az egészet majd a gyakorlat dönti el.
Taky is gondolom elolvassa, emészti a dolgot.
Én úgy vélem, hogy a szöveges fordítást lezavarjuk fél év alatt, s közben készülgethet a profi video/grafika módosítás és vagy Evin vagy MerlinW segítségével megoldjuk azt a bizonyos "buta-felhasználó-biztos" telepítést is...
Könyvtárból hazaviszem a csomagot, és ismerkedem az egésszel.
Taky: várom az ötleteidet, hogy miképp osszuk el a szövegeket!
S a legfontosabb: örök The Longest Journey rajongók: ne kíméljétek a billentyűzetet! Jelentkezzetek fordításra! :)))