#20594
Valamit nagyon benézhetsz akkor - vagy ami még rosszabb, az első változat van a gépeden.
Ugyanis, volt egy félrefordításom a dologban, a romok között, a varjú és a gyűrű tematikájában - angol szó kétértelmű magyar megfelelő miatt - másról senki semmiféle jelzést nem adott.
Arról pedig nem nyitnék vitát, hogy mit mondanak a szinkornhangok és mi szerepel a feliratozásban, mert azt ugye mindenki tudja, hogy a MAGYAR ember másképp fejez ki dolgokat, mint egy angol.