A magyarítás alapja az i2k által 2006. augusztusábsan kiadott, i2k, Takysoft és via_mala által fordított TLJ magyarítás, aminek telepítője sajnálatos módon hibás volt. Mivel i2k hosszú hónapok óta nem tűnt fel, ezért én vettem kezembe a koordinátori és korrektori teendőket, hogy ha már annyi munkát fektettünk bele, akkor ne vesszen el az egész.
Úgy tűnik a szövegelcsúszások és a program kifagyások már megszűntek, most már csak a fordítási, gépelési hibákat kellene gondosan kiirtani.
A magyarítás jelenleg nem publikus béta állapotban van, ezért csak azok tölthetik le, akik bétatesztelőnek jelentkeznek nálam privát üzenetben megadott email címmel.
Elég sok fordítási hiba van még a magyarításban és addig nem szeretném kiadni, amíg ezeket ki nem gyomláltam belőle. Igaz, hogy azoknak, akik semmit sem tudnak angolul, még így is több a semminél, de szeretnék igényes munkát kiadni a kezeim közül.
Idáig 4 bétatesztelő jelentkezett, közülük gyakorlatilag egy az igazán aktív, 2 már küldött visszajelzéseket, a 4. pedig a ki-becsomagoló és a telepítő programot készíti, javítgatja, úgyhogy nem nagyon van ideje a játék tesztelésével foglalkozni.
Ha tehát érzel magadban erőt ahhoz, hogy egy remek kalandjáték rengeteg szövegében hibákat keresgélj, és az MP-n (Magyarítások Portál) is megfogalmazott 3 feltételt vállalod, akkor várom e-mailedet.
Elvárásaim:
1. ne terjeszd a félkész magyarítást
2. valóban tesztelj, ne csak ülj rajta
3. a hibákat screenshot-ok formájában oszd meg velem (pl. FRAPS)