• Ordel
    #17392
    Az imént kaptam egy levelet Montgomery-től, a Dreamfall: The Longest Journey fordítójától. Sajnos gondok adódtak a magyarítással kapcsolatban, ezért a segítségünket kéri. Íme a teljes levél:

    "Szerbusz!

    A Dreamfall honosításával egy számomra eddig megoldhatatlan problémába ütköztem. A gond valahol a szöveg kódolás (úgy tudom UTF-8-as) körül lehet. A program nyelvi fájlját kétféleképpen is lehet módosítani, vagy a kitömörített ocalization.bat nevű fájlt a Moca Loca nevű programmal, vagy egy dreamfall-en.po nevű fájlt egy egyszerű text editorral. Soronként haladva szépen át lehet írni az eredeti (vagyis angol, mert nekem egy nyelvű van) nyelvi fájlt magyarra a normál ékezetes betűkkel. Ezután a módosított fájlt vissza is lehet illeszteni hiba nélkül a játékba, de bekapcsolva a feliratokat, az ékezetes betűk és még néhány mellettük álló betű is eltűnik, egyszerűen kihagyja őket a program (képet csatoltam róla a levélhez).
    Mivel a programozáshoz, kódlapokhoz nem értek örülnék, ha lenne valaki aki utánajár ennek a jelenségnek és megoldja az ékezetes karakterek kezelését. A nyelvi fájl kiemeléséhez a programok megtalálhatók a montgomery.tar.hu és a dreamfall.tar.hu oldalakon; a nyelvi szerkesztő program forráskódja, valamint némi tájékoztatás, segítség pedig a longest journey forum oldalain (link a dreamfall.tar.hu-n).
    Kérlek keress(etek) valakit aki megoldja ezt a problémát, mert jelenleg
    útját állja a fordítás elkészülésének.

    Köszönettel, András"

    Az általa említett két csatolt kép:

    http://www.magyaritasok.hu/Ordel/DF_ekezet_nelkul.jpg
    http://www.magyaritasok.hu/Ordel/DF_ekezettel.jpg