• IMYke2.0.0.0
    #16818
    A TLJ szövegmagyarítás 290 MB.
    Azért ekkora, mert a játék egy különleges, *.xarc fájlban - pályánként többen is - tárolja a szövegeket. A Varga Sándor-féle editor ebből kinyerte számunkra a szöveges fájlokat és strukturálta is, hogy könnyedén editálható legyen - ez 197 darab szöveges fájlt jelent [1-től 42 kb méretig]. S ahhoz, hogy a játék kezelje a fordítást, vissza kellett konvertálni az eredeti fájlokba a szövegeket, s ezeket kell visszaosztani.

    A további ballaszt a videok anyaga.
    A TLJ-ben valóban nincsenek dialogizáló videok, ellenben van:
    - Epilógos, Prológus és 13 fejezetcím video.
    - A Metro Channel logo-ja.
    - A stáblista.

    A videoknál ráadásul sikerült megoldanom - ezért kétszer is rendereltem őket :( - , hogy az eredetikhez megszólalásig hasonlító mozgó háttérre tehessem a magyar szöveget.
    Korábban ugyanis alsó feliratozással láttam el őket, így látszottak az angol eredetik is, és csak alul voltak olvashatók a magyar fordítások [mint mondjuk egy filmfelirat esetében].
    A stáblista pedig extrém módon fel lett tuningolva. Érdemes lesz megnézni!