#16598
Az én fordításom így néz ki jelen pillanatban:
"Renden. Varjú. A legsunyibb, legmocskosabb, leginkább megvetett madár ott. Mintha repülö patkányok lennének, még külön bábot is készítetek varjú ijesztésre, hogy elüzzetek bennünket, ugye?"
A varjúijesztő lehet, hogy játékos, de félek, hogy sokan erőltetettnek éreznék. Persze a végső szó a tiéd.