• via_mala
    #16595
    Hopp megvan az utolsó mondatra a magyarázat:

    Right. Crow. The sneakiest, dirtiest, most despised bird there is. They're like flying rats. You even have something called a scarecrow to chase us off with, don't you?

    Tehát igenis a közönséges földi varjúra gondolt, csak hát azt itt nem becsülik túl sokra.
    És máris itt egy újabb bökkenő: a scarecrow magyarul ugyebár madárijesztő, de szó szerint varjú-ijesztőnek kellene fordítani, hogy legyen értelme az utolsó mondatnak.

    Most légy okos, Domonkos!