• takysoft
    #16390
    Imyke: belekezdtem a fileba amit küldtél, de szerintem rosszul jött át

    ez az eleje:

    Door
    Exit
    Shadow
    Trashc
    an
    Fire alarm
    Sign
    Fire
    Fire door
    Into the theater
    Freddie Melo
    n
    Cortez
    Swirling light
    Garbage heap
    Garbage bag
    Hat
    Monkey
    B
    oxes


    A Trashcan-t, a Freddie Melon-t, meg a Boxes-t, nem én raktam külön sorba.
    mintha az egész szöveg teli lenne plusz enterekkel.
    Elküldenéd újra tömörítve?

    Én helyrerakhatom a sorokat, de nem biztos, hogy az encoder örülne neki....

    Máshogy meg lefordítani az ilyen részeket:


    ####April_The four missions #21
    They don't go by that name h
    ere. Did you ever hear of the Church of Voltec?
    ####April_The four missio
    ns #22
    Sure. They're...oh. That's the Vanguard?
    ####April_The four miss
    ions #23
    Si.
    ####April_The four missions #24
    Then they are big. Very
    big. But why do they...why assume a different name here?

    totál szét vannak csúszva a sokok.
    ha nálad nem ilyen, küldd el léci újra zipelve
    köszi