#16390
Imyke: belekezdtem a fileba amit küldtél, de szerintem rosszul jött át
ez az eleje:
Door
Exit
Shadow
Trashc
an
Fire alarm
Sign
Fire
Fire door
Into the theater
Freddie Melo
n
Cortez
Swirling light
Garbage heap
Garbage bag
Hat
Monkey
B
oxes
A Trashcan-t, a Freddie Melon-t, meg a Boxes-t, nem én raktam külön sorba.
mintha az egész szöveg teli lenne plusz enterekkel.
Elküldenéd újra tömörítve?
Én helyrerakhatom a sorokat, de nem biztos, hogy az encoder örülne neki....
Máshogy meg lefordítani az ilyen részeket:
####April_The four missions #21
They don't go by that name h
ere. Did you ever hear of the Church of Voltec?
####April_The four missio
ns #22
Sure. They're...oh. That's the Vanguard?
####April_The four miss
ions #23
Si.
####April_The four missions #24
Then they are big. Very
big. But why do they...why assume a different name here?
totál szét vannak csúszva a sokok.
ha nálad nem ilyen, küldd el léci újra zipelve
köszi