• mandm
    #14176
    Miért rossz, ha címet is magyarosítjuk. Pláne, ha az angol sem volt vmi frappáns, jólhangzó és rövid. Hajlamosak vagyunk az angol címek és nevek mögött vmi k...rva nagy értelmet és komolyságot sejteni, csak mert jól hangzik. Aztán lefordítjuk és bizony rájövünk egyszerű szavak és mondatok. Jééé.
    Baldur's Gate, valóban Baldur kapuja. Ez van.
    Ja, hogy ez így nem tökös hangzás?? Hát ha ettől leszünk tökös gyerekek, akkor én maradnék töketlen
    Pl. annak idején a rádióban is, egy angol számnál el tudták mondani a címét magyarul, ma meg jó vagányan és idétlen angolsággal úgy mondják ki, hogy én már nem is tudom meddig a cím és honnan az előadó neve. És közben egyedülállóak sincsenek csak szinglik, és vesztesek sincsenek csak looserek.

    Egyszóval: a legtöbb esetben semmi bajom a címek fordításával
    Imyke, szerintem nyugodtam próbáld meg tranzlátolni a titléket is!