fantasy könyvek
  • Remetix
    #361
    Szerintem erdemes megprobalni angolul olvasni ha mar valamennyit tudsz angolul.
    Par tapasztalat:
    Azok kozul amiket en olvastam, mindenkeppen Salvatore-t ajanlanam elso olvasasra, neki a szoveget a legkonnyebb erteni. Ed Greenwood mar egy kicsit nehezebb. Douglas Niles-t mar semikeppen sem ajanlanam elsonek. Douglas Adams konyvei meg a Planescape konyvek mar kifejezetten durvak. Terry Pratchett-t sem ajanlanam kezdesnek.
    Szotar hasznalatarol megoszlanak a velemenyek, de en azt tanacsolnam, hogy ne hasznald. Vegulis nem az kell, hogy le tudjad forditani magyarra, hanem hogy megertsd. Azert jo Salvatore, mert eleg szajbaragosan ir, ha egy mondatot vagy szot nem ert az ember, akkor a kornyezetebol ki lehet talalni. Elobb utobb az ilyen visszatero szavaknak a jelenteset mar tudni lehet. Valamint nem kritikakent, de mintha kissebb lenne a szokincse a tobbi altalam olvasott iroenal, igy aztan kevesebb szohoz kell hozzaszokni.