Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#9785
A következő Játékokra érkező - kismilliószor elhangzott - kérések lettek kitörölve:
- Broken Sword 3 magyarítását GameHunter-ék fogják prezentálni;
- Railroad Tycoon 3 magyarítását - official - még nem kaptuk meg, ill. ki az eredeti állományból. - nekem nincs meg;
- Chaser magyarítást szintúgy nem kaptunk még közkézre.
Még egyszer leírom ide, melyeket keressük még mindig, s miket lenne jó megszerezni azoktól, akiknek megvannak:
Chaser - angolul és magyarul
Korea: Forgotten Conflict - angolul és magyarul
Railroad Tycoon 3 - angolul és magyarul
RC Cars - angolul és magyarul
War and Peace - angolul és magyarul
Amint meglesznek, fel lesznek töltve, egy új oldalra, mert az Fplanet törölte a régit, ezért helyette feltöltöttem a kollégiumi vetítésünk honlapját.
A Sync-es oldalam műxik.
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004