Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Rusy #9254 Na visszatérve hykao és rorr vitájára, engem is idegesít, hogy egy játéknak több magyarítása is van és csomó jónak meg egy se, ebbe igaza van, de tényleg egy fordító csak olyan játékot fordítson ami tetszik neki, rorr én se tudtam hogy forítjátok a dx2-őt 






nagyon örülök neki.
Hykao mondok egy példát, ottvan egy kurva jó game freedom fighters, nagyon tetszik, nincs is benne sok szöveg, hitmen 2 motor nincs aki lefordítsa mert senkinek nem tetszik annyira, pedig más játékokból van hogy 3-4 magyarítás elkészül.
