Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#9087
Tényleg nagyon kevés van belőlük.
Én mondjuk az "egyszerűbb" Játékok fordítására álltam rá.
A "nehezebb" Játékok [RPG-k, egyes RTS-k] bizony akár évekig is fordítódhatnak - ha mondjuk fél tucat emberke csinálja, lelkesedésből.
Nem mondom, ha lenne egy független kis fordító irodám, egy komplett gépparkkal, és 12-15 ott, egy irodában dolgozó emberrel, akkor onthatnánk a magyarításokat... jelképes pénzért akár...
Így viszont, ingyen, de lassan dolgozunk, az országban szétszórva...
Ez már csak így van.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------