Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#8037
Meg fogsz lepődni: a Max Payne 2 egy film. Ezért kell lefordítani.
Ha egyszerűen végignyomod - ha nem értesz angolul, akkor ugye csak a szép, színes, szélesvásznú képregényekben gyönyörködsz, de nem érted, mi is van rajtuk - sok mindent veszítesz.
Azok, akik nem értenek angolul - jó, mondjuk pár szót pötyögnek (Single Player, Shotgun meg mittomén) - azok rengeteget veszítenek azzal, hogy nem értik a Max Payne 2-őt... a 2 befejezésről nem is beszélve.
A SW:KotOR -> szerintem 2 éven belül lesz kész.
Majd együtt nyomjuk a Duke Nukem Forever-rel - mert ugye az is csak 2005 elején jelenik meg.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------