Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#8033
Methos: Ment a válasz.
S közben itt is jelzem: Mindennemű beképzeltség nélkül ----> az egyetlen, igazi, teljes Max Payne 2: The Fall of Max Payne magyarítást MI készítjük: Methos, barátai és Én.
A többi maximum a szövegekre terjed ki, s ahogy megnéztem én is azt a bizonyos Cziczliper Attila-féle fordítást, nem is kell "aggódnunk", hogy előbb lesz kész, mint mi... - hú, de gonosz vagyok ma.
Szóval, szerintem tudjuk tartani a tempót. Vélhetőleg Karácsony és Szilveszter között már nyüstölhetitek a Max Payne 2 Hun-t.
Alcatelgod:
Esküszöm nem bántani akarlak, jómagam is béna vagyok a honlapok készítésében, s éppen ezért merem írni: szerintem jobb, ha egy tök egyszerű oldalt csinálsz, mert bizony az "Editork" -ra klikkelve a main frame nyílik meg újra.
A fogalmazás is erősen GYENGE - a leírásoknál.
Szerintem, kérd meg egy női ismerősödet (a nők nagyszerűen tudnak fogalmazni), vagy ebben otthon lévő barátodat és ő készítsen fülszövegeket, mert amik most ott vannak... S az már nem a webeditor hibája!
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------