Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#6773
Max Payne 2: The Fall of Max Payne marad - ha rajtam múlik.
Methos + én eddig oké. Zagash-ról semmit nem tudok.
Pedig régebben úgy volt - Methos meg is kereste mailben - , hogy Zagash is benne lesz a munkában, lévén, hogy sokkal jobban ért a grafikai munkához, és nem utolsó sorban, ő készítette el a MP1-et...
Bár, haragszom Zagash-ra, professzionalitása előtt mindenképpen meghajlok, sőt, örülnék, ha segítene nekem a grafikai munkákban... Photshop-ban azért vannak hiányosságaim (Layer-ek stb. - ezernyi tutorialom van, mégsem sokat segítenek)
Ám, ha Zagash külön akarja megcsinálni, tegye - szíve joga.
A szöveges részt megnéztem és úgy döntöttem, hogy következetesen MINDEN Tahoma-val lesz írva. Semmi gond vele.
Persze, ha létezik és fellelhető valahol a Max Payne 2 Universal nevezetű font-ja, az csak jó lenne!
Na, ennyi.
Methos: rajtam kivülálló okok (asszony tegnap este 8-kor jött meg Veszprémből) miatt nem küldtem a dolgot.
A finomítás még hátra van, dobok hozzá még valamicskét, és felteszem neked vhová... ugyanis, mailben nem fog elmenni, a méret miatt.
------------------------------------------
.:i2k:.
------------------------------------------