Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#6558
Randal nem kell semmit se csokkenteni.
Remelem Imike multkori uzenetet elolvastad.
Atkonvertalod aviba es a Virtualdub felirat pluginjaval rateszed a feliratot. Na persze miutan ehetove tetted valamilyen felirat szerkesztovel, amiben megvannak adva pontosan a felirat frameidok. Aztan csak visszalakitod a kesz avit.
A VDF filet meg szerintem valamilyen Visual Dataflex Source Editorral kene megprobalnod. Majd korbenezek.