Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#6192
Utálom az Eidos Interactive-ot!
Le se bagózzák az ember e-mailjeit!
Deus Ex 1-el kapcsolatban írtam nekik vagy másfél hete, de még azt sem teszi meg a közönségszolgálat, hogy egy "No, we can't!"-et küldjön.

Annak idején a Novalogic legalább megírta, hogy a Comanche 4 milyen eljárással használja a .pff fájlokat, és hogy szinte lehetetlen lemagyarítani a programot anélkül, hogy az egész (400 MB)-os anyagot újra nem pakolnánk! Ők jó fejek voltak.
De ez az Eidos...!

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync