Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #6177 Methos:
Ha összejön az Automex-es buli a Splinter Cell-el, akkor előtte még nézzétek át alaposan. Pár perc alatt ilyeneket találtam:
Ütsd le
hírdetötáblánál
mégenyszer
minnél
farancba
Hiába hangsúlyozom mindig az alapos tesztelés fontosságát:(
Az ilyen apróságok is beletartoznak.
A másik dolog: mivel a fordításotok tartalmazza JBZ munkáját is (a readme-ben fel van tüntetve), de ha a stuff átmegy "kivatalos" kiadásba - akkor vele is tisztázni kell a megjelenés részleteit.
Egyébként jól tudom, hogy a SC fordítás gyakorlatilag teljesen Hykao munkája - csak épp a GH Team-ben publikálta?
A magán véleményem az Automex-es dologról: a cég palira vesz benneteket:) Nekik csak haszon van a kiadáson - a support a tiétek és 1 fillért se kell érte fizetni. Megjegyzem: a support adás elég macerás dolog: ha valakinek nem megy valami, akkor nektek kell megoldani. Egy apróság: a SC magyarításotok 100%-ig kompatibilis az összes eddig megjelent patch-el? Egy patch jó alaposan be tud kavarni a magyarításba - ne tudd meg mennyit agyaltam mire megoldottam az Unreal 2-höz kiadott 1430 patch miatt a magyarításban fellépő gondokat.
Én megcsináltam a javítást hobbiból - de a support nyújtásnál ez szerződéses kötelesség!
Kérdés: megéri-e a "dicsőség" ezt a fajta elkötelezettséget - ingyen???
Ami biztos: az Automex jól jár az ingyen melóval: több SC-t tud eladni = több bevétel. Kiadása meg gyakorlatilag semmi. Ilyen téren az EVM korrektebb, mert legalább valamit fizet a munkáért...
Na de ezt annak kell eldönteni, aki csinálta a fordítást.
Yaryar:
Age of Empires sorozat: nézz már szét a weblapomon a linkeknél:)
IMYke2000 és KDS lapját ajánlom figyelmedbe.
Zagash: sajnos csak havi 40 órás netem van:( Ezért örültem volna ha valami CD mellékleten is kijön a Max Payne. A Warcraft 3 magayarítást is a GameStar CD-ről tudtam megnézni. DE: én megértelek, ha összejön az EVM-es dolog. Ettől én még sokra tartom amit csinálsz. Arra nem emlékszem már, hogy az emlékezetes vita után IMYke mit írt neked. Én tuti, hogy elnézést kértem:)