Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #6165 Érdeklődve, pár helyen mosolyogva, pár helyen elszomorodva olvastam az utóbbi időszak legnagyobb vitáját IMYke és Zagash között...
Előre mondom, hogy mindkettőjüket tisztelem-becsülöm az eddigi munkáik alapján - bár személyesen nem ismerem egyikőjüket sem - sajnos.
IMYke-vel pár stuffban dolgoztam együtt (SoF,Unreal2).
Az EVM-es Max Payne magyarítás eladásával kapcsolatban:
alapvetően én nem látok ebben semmi kivetnivalót - volt rá módja Zagash-nak - kihasználta - ennyi. Az EVM-től ingyenesen letölthető, tehát a felhasználónak nincs hátránya belőle. Ha az EVM változtat az üzletpolitikáján és megszünteti az ingyenességet - akkor gáz van.
Én a magam részéről azért sajnálom csak, hogy az EVM-nél jelenik meg a Max Payne, mert így nem jelenhet meg egyik újság CD mellékletén sem:(
Mivel én (és gondolom még sokan mások is) modemmel tudok netezni, a kb. 50MB-os M.P. fordítás gyakorlatilag elérhetetlenné vált - ezt sajnálom. CD mellékleten meg előbb-utóbb hozzájutottam volna. Így valószínűleg kimarad az életemből a magyarított Max Payne. Na de annyi minden kimaradt már - na bummm...
Én nem ítélem el Zagash-t, hogy sikerül/sikerült némi pénzt csinálni a munkájából. De IMYke-t sem, aki ragaszkodik ahhoz, hogy a munkái mindenféle korlátozás nélkül eljuthassanak lehetőleg minél több emberhez. Egyikőjük sem jobb vagy rosszabb a másiknál - egyszerűen csak másképp gondolnak dolgokat. Ennyi!
Zagash: azt nem tartom helyesnek, hogy a régi sérelmeket újra felmelegítetted (MOHAA dolgok)! Mivel abban a flame-ben én is erősen benne voltam (IMYke oldalán :) - amikor publikáltad a flame-t kiváltó magyarításodat - elnézést kértünk és gratuláltunk neked a színvonalához.
IMYke: kicsit higgadtabban kellene reagálod - nem érdemes a tőled eltérő szemlélet miatt nekitámadni másnak.
Saját vélemény: azt már tudják páran ezen a fórumon, hogy nekem a mániám a minőség. Ezt talán IMYke és YarYar is meg tudja erősíteni... Azokban a projectekben (volt egy pár..) amikben közreműködtem - talán be is bizonyítottam ezt. Jellemzőek én csak a bugfixet csináltam - szerintem egész jól:) IMHO: az a lényeg, hogy SZÍNVONALAS!!! magyarítások készüljenek és ne fércművek. Ha valaki pénzt is kap érte - hát kapjon. Ha teljesen ingyen csinálja - hát becsüljük meg a munkáját.
Az én fő projectem (CheatLand - letölthető cheat válogatás több, mint 2300 PC-s játékhoz - magyarul! Weblap: www.rockfesztival.hu/cheatland) után én még soha nem kaptam egy fillért sem senkitől, pedig a stuff aktuális kiadása már több,mint 2 éve rendszeresen megjelenik a PC Guru CD mellékletén is (tőlük sem kapok semmi ezért!). Évek alatt több tízezren használták/használják - lehet mondani: elég népszerű lett. Sose akartam pénzt kérni érte - de ha valaki megkeresne, hogy pl. valami cégreklámot szeretne belerakni és azért fizetne havi *** Ft-ot - bizony erősen elgondolkoznék és az összegtől függően talán be is raknám...