Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#5918
Felirat MPEG, DIVX, AVI filmre!
---------------------------------------
Felhasználandó progik:
VitualDub (1.4 felett)
SRT to SSA converter (fájl)
VirtualDub Subtitle Filter (1.3b és felette)
SubAdjust (1.59 és felette)
Tmpgenc 12f
AVI-ra felirat:
1. Készíts egy *.srt feliratfájlt (ajánlott program: Subtitle Studio 2.0 SR2) és ha szükséges, akár az ajánlott, akár a SubAdjust progival igazítsd a filmhez (ugye nem kell mondjam, hogyha *.srt-ben mented el miként kell mondjuk az adott kisfilmmel összefűzve megnézned a helyes időzítését ... pl.: BSPLayer-el)
2. A kész, és helyes *.srt fájlt át kell alakítani SSA kiterjesztésűvé, szerkezetűvé! Ehhez megfelelő az SRT to SSA konverter.
- Input: *.srt file
- Output: ugyanezen név, csak *.ssa kiterjesztés
és konvertálás
3. Video és a felirat összefűzéséhez kell a VirtualDub!
A plugin könyvtárába másold be a subtitle filter (1.3b)-t!
4. VirtualDub elindít, film betölt (mpeg, divx, avi)
3. A Video filterek közül a subtitler (Avery Lee)-t válaszd ki! (Video/filters/add) és töltsd be (Load)
4. A Script filename-nél add meg a már konvertált *.ssa fájlt és kész, oké!
5. Visszajutva a VirtualDub-ba indíts egy VirtualDub Frameserver-t! (*auxsetup.exe -t indítsd el a VirtualDub könyvtárában /Install Handler /OK, majd kilépés)
A VirtualDub-ban pedig File / Start Frame Server
Startgomb megnyomása után meg kell adni neki valamilyen fájlnevet (vdr kiterjesztessel)!
Minimalizáld az ablakot - mert kell még, de ne zárd be!
Ha MPEG-re akarsz feliratot
7. Indítsd el a Tmpgenc-et.
(Browse) Nyisd meg az elmentett .vdr fájlt. (All files alatt)
(Load) Válassz valamilyen VCD, vagy SVCD formátumot (template), ami megfelel az igényednek aztán ENCODE.
Ennyi.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync