Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
nulladik #58126 Összesen 600 sor szöveg van benne (vagy még annyi sem), ha jól emlékeszek. Viszont az egész egy hosszúm vers, így nem csoda, hogy a legtöbb embernek beletörik a bicskája. Verset fordítani nem olyan egyszerű. Tudni kell rímeket formálni a szövegből mert a nyers fordítás angolró magyarra minden, csak nem rím. Egyébként én kezdtem el még régen, de aztán átadtam Rico -nak.
Utoljára szerkesztette: nulladik, 2022.06.12. 19:45:05