Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
lonvard #58051 "sok-sok száz munkaóra"
És akkor ez csak 1 fordítás. :) Létre kellene hozni számotokra egy szerzetesrendet. A fordító barátok rendjét. Mindenki barna csuhában, a többség fordít, a többiek pedig kínozzák magukat az önostorozó szobában a gamer gyerekek "ÉVEK ÓTA VÁROK KÖCSÖG, ADD LE VALAKINEK HA NEM BIROD, TE LUSTA DÖG!" tartalmú leveleivel. :D