Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#57408
Én sem akarom szítani a dolgot de:
"Sok esetben annyira jók a megfogalmazások hogy csak pislogok hogy ezt egy "algoritmus" fordította. :)"
Sajnos, ez ugyanannyira sok esetben csak azért állja meg a helyét, mert az ember nem látja az eredeti szöveget mellé (és persze --- hisz ezért (is) használja a bármilyen honosítást --- a különbség felméréshez kell az angol nyelv ismerete is).
A DeepL-nél még mindig nem oldották meg például az indokolatlan mondatrész/szó duplázásokat, vagy az egymást követő azonos(!) mondatok esetébeni tévedéseket.
Etc.