Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • darkSectorxxx #57402
    Én nagyon díjjazom azt aki energiát öl bele és minőséget nyújt.

    Ezzel szemben nem tartom ördögtől valónak azt ha van egy aletnatív opció a gyorsabb megoldásra.

    Mert bármennyire tisztelem azt aki saját maga fordít, és tudom az időbeosztás nem egy önhiba, ha valakinek az a célja hogy mondjuk azért ne kelljen hónapokat várnia, hogy átfogóbban értse az angol nyelvű termékeket, teljesen n érthető, ha azt használják, aztán ha lesz egy minőségibb, akkor azt lecseréli.
    Mert valjuk be egy mondjuk tartalmasabb játéknál magyar felirat az nehéz ügy, van ami hónapokig, évekig elhúzódik ugye és senki nem garantálja, hogy az be is fejeződik.

    Persze ezt nem is várja el senki, hogy ingyen, hobby-ból bárki számonkérő magatartással legyen.
    Szerintem a baj csak abban az esetben van, ha egymásnak szegezve a gépit értékeljük nagyobbra.

    Mindkettőnek megvan szerintem a maga helye.