Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#57170
Szevasztok! Nem tudom, gondolt-e már valaki atta, hogy a SCUM nevű játékot lefordítsa. A fejlesztők kiadtak a minap egy közleményt, miszerint a játék különféle nyelvekre történő fordításához önkénteseket keresnek. A fordításban, technikai részekben stb. ők maguk segítenének. Szerintem igen érdekes kezdeményezés, megléphetné sok más játékfejlesztő is. Mennyivel könnyebb lenne a dolga a hobby fordítóknak, keservesen kínlódóknak ha egy hasonló segítséget kapnának.
Persze lehet félreértettem valamit, mivel én csak a fordítások élvezője vagyok, az angolt még csak ne mis töröm :)
No mindegy, hátha valakit érdekel a dolog és elkerülte a figyelmét:
SCUM INTERNATIONAL